Paroles et traduction Kinder Malo - Metrakit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
sería
de
mi
si
no
fuese
por
mi
hermano?
What
would
become
of
me
if
it
weren't
for
my
brother?
¿Qué
sería
de
ti
si
no
fueses
tan
vago?
What
would
become
of
you
if
you
weren't
so
lazy?
Saludos
a
Berlín,
Argentina
y
Chicago,
Greetings
to
Berlin,
Argentina,
and
Chicago,
Tomás
es
inhupie
y
el
Malo
es
inhumano.
Tomás
is
inhupie
and
Malo
is
inhumane.
Ya
no
como
perro
pu
ahora
soy
vegano,
I
don't
eat
like
a
dog
anymore,
now
I'm
vegan,
Voy
a
perdonarle
la
vida
al
gusano,
I'm
going
to
spare
the
worm's
life,
Viendo
la
tele
y
fumando
un
habano,
Watching
TV
and
smoking
a
cigar,
Yo
tengo
más
tiros
que
600
afganos.
I
have
more
shots
than
600
Afghans.
Cuando
canto,
cuando
hablo,
muevo
mucho
las
manos,
When
I
sing,
when
I
talk,
I
move
my
hands
a
lot,
Ya
no
soy
rapero,
pu
soy
napolitano,
I'm
not
a
rapper
anymore,
I'm
Neapolitan,
Yo
no
juro
nada,
yo
no
juro
en
vano,
I
don't
swear
anything,
I
don't
swear
in
vain,
Dice
que
me
ama
pero
que
no
soy
su
amo.
She
says
she
loves
me
but
that
I'm
not
her
master.
Dice
muchas
cosas
pero
todo
es
falso,
She
says
a
lot
of
things
but
it's
all
false,
La
p
depresión
no
me
da
un
descanso,
Depression
won't
give
me
a
break,
Quiero
volver
a
mi
pu
infacia,
I
want
to
go
back
to
my
fucking
childhood,
Mi
supermercado
es
una
pu
farmacia.
My
supermarket
is
a
fucking
pharmacy.
Ser
Kinder
Malo
no
tiene
ni
pu
gracia,
Being
Kinder
Malo
isn't
fucking
funny,
Ni-no,
no
es
la
poli,
es
la
ambulancia,
No,
no,
it's
not
the
police,
it's
the
ambulance,
Claro
que
os
veo
pero
hay
una
distancia,
Of
course
I
see
you
but
there's
a
distance,
Va
de
interesante
pero
sólo
es
una
rancia.
She
plays
it
cool
but
she's
just
stale.
Guarda
la
distancia,
ya
te
lo
decía,
Keep
your
distance,
I
told
you,
Que
tengo
más
barras
que
100
panaderías,
That
I
have
more
bars
than
100
bakeries,
Que
si
no
fueses
tan
loca
pu
yo
te
querría,
That
if
you
weren't
so
crazy,
I
would
love
you,
Que
si
no
fueses
tan
pu
loca.
That
if
you
weren't
so
fucking
crazy.
Un
clavo
saca
otro
clavo,
One
nail
drives
out
another,
Pero
contigo
necesito
toda
la
ferretería,
But
with
you
I
need
the
whole
hardware
store,
Tíos
como
yo
no
se
ven
todos
los
días,
Guys
like
me
aren't
seen
every
day,
Si
quieres
foto
mía
ve
a
la
comisaría.
If
you
want
my
picture,
go
to
the
police
station.
Como
no
pueden
pillarme,
me
pillan
manía,
Since
they
can't
catch
me,
they're
getting
on
my
nerves,
La
vendo
en
chivatitos,
igual
que
María,
I
sell
it
in
snitches,
just
like
Maria,
Elige
una
mano,
a
ver
qué
te
toca,
Choose
a
hand,
let's
see
what
you
get,
A
mí
se
me
mira
pero
no
se
me
toca.
I'm
being
watched
but
not
touched.
Yo
soy
un
pu
ateo,
c,
yo
sé
que
choca,
I'm
a
fucking
atheist,
and
I
know
that
shocks
you,
Que
yo
tengo
perros
y
humanos
de
mascota,
That
I
have
dogs
and
humans
as
pets,
Que
tengo
a
los
raperos
bailándome
jota,
That
I
have
rappers
dancing
the
jota
for
me,
Escribiendo
con
las
letras
que
les
doy
en
sopa.
Writing
with
the
lyrics
I
give
them
in
soup.
Ellos
escribiendo
y
yo
probándome
ropa,
They're
writing
and
I'm
trying
on
clothes,
Tengo
20
pu
pa'
quedar
el
finde,
I
have
20
fucking
bucks
to
meet
up
on
the
weekend,
Me
hablan
de
amor
pero
no
me
preocupa,
They
talk
to
me
about
love
but
it
doesn't
worry
me,
Porque
sé
perfectamente
que
esa
mier
no
existe
Because
I
know
perfectly
well
that
that
shit
doesn't
exist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.