Kinder Malo - Siempre Parriba - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kinder Malo - Siempre Parriba




Siempre Parriba
Всегда Вверх
Eh
Эй
Ey
Эй
Gua, gua
Вау, вау
Solo p'arriba
Только вверх
Nunca p'abajo
Никогда вниз
Solo p'arriba
Только вверх
Nunca p'abajo
Никогда вниз
Solo p'arriba
Только вверх
Nunca p'abajo
Никогда вниз
Solo p'arriba
Только вверх
Eh, nunca, nunca, eh, eh
Эй, никогда, никогда, эй, эй
Solo p'arriba (Gua, gua)
Только вверх (Вау, вау)
Nunca p'abajo (No)
Никогда вниз (Нет)
Solo p'arriba (Eh)
Только вверх (Эй)
Nunca p'abajo (No, no)
Никогда вниз (Нет, нет)
Solo p'arriba (Gua, gua)
Только вверх (Вау, вау)
Nunca p'abajo (No, no)
Никогда вниз (Нет, нет)
Solo p'arriba, eh
Только вверх, эй
Nunca p'abajo, no, no
Никогда вниз, нет, нет
Solo p'arriba, gua, gua
Только вверх, вау, вау
Nunca p'abajo, nah, nah
Никогда вниз, нет, нет
Solo p'arriba, eh
Только вверх, эй
Nunca p'abajo (No, no)
Никогда вниз (Нет, нет)
Solo p'arriba (Gua, gua)
Только вверх (Вау, вау)
Nunca p'abajo (No, no)
Никогда вниз (Нет, нет)
Solo p'arriba, eh
Только вверх, эй
Nunca, nunca, eh, eh
Никогда, никогда, эй, эй
Voy de puntillas, nunca me agacho
Иду на цыпочках, никогда не наклоняюсь
Voy dando tumbos, como un borracho
Иду спотыкаясь, как пьяный
Dámelo entero, no quiero un cacho
Дай мне все целиком, не хочу кусок
Pinta un grafiti, yo te lo tacho
Нарисуй граффити, я его зачеркну
No soy humano, soy reptiliano
Я не человек, я рептилия
Yo nunca pierdo, yo siempre gano
Я никогда не проигрываю, я всегда выигрываю
Nunca es invierno, siempre es verano
У меня никогда не зима, всегда лето
No das la talla, eres enano
Ты не дотягиваешь, ты карлик
Soy un regalo, soy un capricho
Я подарок, я каприз
Soy Kinder malo, hola Wismichu
Я Киндер Мало, привет Висмичу
Hay raperos que maman bicho
Есть рэперы, которые сосут член
Yo no lo sé, a me lo han dicho
Я не знаю, мне так сказали
Que hablen de mí, qué más me da
Пусть говорят обо мне, мне все равно
Un día en Chile y otro en Bogotá
Один день в Чили, другой в Боготе
Ya no hay entrá', están agotá'
Билетов больше нет, все распродано
Tiro billetes y su culo bota
Разбрасываю деньги, и твоя задница трясется
Encima de solo está Dios
Надо мной только Бог
Encima de Dios solo está por
Над Богом только "за"
Perra, boluda, qué linda que sos
Сука, дура, какая же ты красивая
Te miro desnuda y pienso que vos
Смотрю на тебя голую и думаю, что ты
Sos el diablo
Ты дьявол
No seas mala conmigo, diablo
Не будь со мной злой, дьяволица
Te como ese culo, diablo
Я съем твою задницу, дьяволица
Te follo besando el rosario
Я трахну тебя, целуя четки
Enciendo velitas a Rosario
Зажигаю свечи Розарию
Porque tu culo es mi santuario
Потому что твоя задница - мой храм
Yo nunca miro los comentarios
Я никогда не читаю комментарии
Yo solo miro concesionarios
Я смотрю только на автосалоны
No voy a comprarme un Jaguar al final
В конце концов, я не куплю себе Ягуар
Voy a gastármelo en putas al final
В конце концов, я потрачу все на шлюх
En viajes y ropa y tal
На путешествия и одежду и все такое
Como te cuento, tal cual
Как я тебе и говорил, все так и есть
Me pienso que soy inmortal
Я думаю, что я бессмертный
Te piensas que soy subnormal
Ты думаешь, что я дебил
Te piensas que te voy a tirar
Ты думаешь, что я тебя трахну
Pero eso nunca va a pasar
Но этого никогда не произойдет
Solo p'arriba, esa es mi vida
Только вверх, это моя жизнь
Nunca p'abajo, ahí no hay salida
Никогда вниз, там нет выхода
Si un día me mato decidle a mi piba
Если я когда-нибудь умру, скажите моей девушке
Que me maté subiendo para arriba
Что я умер, поднимаясь вверх
Solo p'arriba, gua, gua
Только вверх, вау, вау
Nunca p'abajo
Никогда вниз
Solo p'arriba
Только вверх
Nunca p'abajo
Никогда вниз
Solo p'arriba
Только вверх
Nunca p'abajo
Никогда вниз
Solo p'arriba
Только вверх
Nunca p'abajo
Никогда вниз
Solo p'arriba (Gua, gua)
Только вверх (Вау, вау)
Nunca p'abajo (Nah, Nah)
Никогда вниз (Нет, нет)
Solo p'arriba
Только вверх
Nunca p'abajo (Nah, nah)
Никогда вниз (Нет, нет)
Solo p'arriba (Gua, Gua)
Только вверх (Вау, вау)
Nunca p'abajo
Никогда вниз
Solo p'arriba
Только вверх
Nunca p'abajo (Cabrón)
Никогда вниз (Ублюдок)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.