Kinderen Voor Kinderen - 100 Jaar - traduction des paroles en allemand

100 Jaar - Kinderen Voor Kinderentraduction en allemand




100 Jaar
100 Jahre
Meer dan 100 jaar geleden,
Vor mehr als 100 Jahren,
was je helemaal niet wijs,
warst du vollkommen nicht bei Trost,
als je zei dat onze aarde wel een rond zou kunnen zijn.
wenn du sagtest, unsere Erde könnte eine Kugel sein.
Toen werd je na gekeken en voor grapjas uitgemaakt,
Dann schaute man dich schief an und machte sich über den Spaßvogel lustig,
als je zei dat wij ooit vliegen zouden gaan.
wenn man sagte, dass wir jemals fliegen würden.
Maar kijk eens even rustig naar de wereld om je heen,
Doch schau dir ruhig die Welt um dich herum an,
het beeld van nu, dat komt met dat van toen niet overeen.
das heutige Bild entspricht jenem von damals nicht mehr.
We schieten satellieten naar Mercurius en Mars,
Wir schießen Satelliten zu Merkur und Mars,
in een fabriek komt er geen mens meer aan te pas.
in einer Fabrik kommt kein Mensch mehr zum Einsatz.
We winkelen op internet, we slapen op een waterbed,
Wir shoppen im Internet, wir schlafen auf einem Wasserbett,
we praten zonder woorden, want we pingen.
wir sprechen ohne Worte, denn wir pingen.
En over honderd jaar als ik niet meer besta,
Und in hundert Jahren, wenn ich nicht mehr bin,
dan boeken we vakantiereisjes rustig naar de maan,
dann buchen wir Urlaubsreisen einfach zum Mond,
dan flits je in een half uur van Londen naar Japan,
dann flitzt du in einer halben Stunde von London nach Japan,
dan is er niets meer dat er niet meer kan.
dann gibt es nichts mehr, was nicht mehr möglich ist.
100 jaar de toekomst in of 100 jaar terug,
100 Jahre in die Zukunft oder 100 Jahre zurück,
als ik die keuze krijgen zou, wist ik het niet zo vlug.
wenn ich die Wahl hätte, wüsste ich nicht so schnell.
Toch zou ik er voor kiezen om te zien hoe het toen was,
Doch ich würde mich entscheiden, zu sehen wie es damals war,
dan komt alles wat ik nu weet nog van pas.
dann kommt alles, was ich jetzt weiß, noch zupass.
Dan ben ik de slimste van de school van alle kind'ren het idool,
Dann bin ich die Klügste von der Schule, aller Kinder Idol,
om van de grote mensen maar te zwijgen.
bei den Erwachsenen ganz zu schweigen.
Over 100 jaar als ik niet meer besta,
In hundert Jahren, wenn ich nicht mehr lebe,
dan pak je voor een goed humeur een drankje uit de la,
dann nimmst du für gute Laune ein Getränk aus der Schublade,
dan neem je voor een maaltijd een tabletje uit de kast,
dann ersetzt eine Tablette aus dem Schrank deine Mahlzeit,
dan is er niets meer wat ons nog verrast.
dann überrascht uns nichts mehr.
Over 100 jaar als ik niet meer besta,
In hundert Jahren, wenn ich nicht mehr lebe,
dan hoop ik dat er niemand meer met honger slapen gaat,
dann hoffe ich, dass niemand mehr hungrig schlafen geht,
dat kind-soldaat een woord is uit een ver verleden tijd,
dass Kindersoldat ein Wort aus fernster Vorzeit ist,
geen onderscheid meer tussen arm en rijk. kleurenblind, iedereen gelijk
kein Unterschied mehr zwischen arm und reich, farbenblind, alle gleich.





Writer(s): Giorgio Tuinfort


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.