Kinderen Voor Kinderen - Als De Wereld Nou Van Mij Is - traduction des paroles en allemand




Als De Wereld Nou Van Mij Is
Wenn die Welt nun mir gehöre
Als de wereld nou van mij is
Wenn die Welt nun mir gehöre
Met alles wat erbij is
Mit allem, was dazugehört
De dieren en de bomen
Die Tiere und die Bäume
De wensen en de dromen
Die Wünsche und die Träume
Had ik dat nou in m'n handen
Hätt ich das nun in meinen Händen
Waren er geen misverstanden
Gäb es keine Missverständnisse
Geen kind dat niet zou weten
Kein Kind, das nicht wüsste
Of hij morgen wel kan eten
Ob es morgen etwas zu essen hat
En iedereen die lacht
Und jeder, der lacht
Geluk is zo gewoon
Glück ist so normal
Op deze nieuwe dag
An diesem neuen Tag
Zorgeloos
Sorgenlos
Als de wereld nou van mij is
Wenn die Welt nun mir gehöre
Met alles wat erbij is
Mit allem, was dazugehört
Het water en de bergen
Das Wasser und die Berge
De mensen en de dwergen
Die Menschen und die Zwerge
Had ik dat maar in m'n handen
Hätt ich das nur in meinen Händen
Waren er geen misverstanden
Gäb es keine Missverständnisse
Geen kind dat hoeft te leren
Kein Kind, das lernen müsste
Hoe hij omgaat met geweren
Wie man mit Gewehren umgeht
En iedereen die danst
Und jeder, der tanzt
Geluk is heel gewoon
Glück ist ganz normal
Met deze nieuwe kans
Mit dieser neuen Chance
Zorgeloos
Sorgenlos
Op de televisie zie ik wat ik liever niet zie
Im Fernsehen sehe ich, was ich lieber nicht sehen würde
't Gaat om kinderen die als ik en jij zijn
Es geht um Kinder wie ich und du
Overal ellende, overal een grote bende
Überall Elend, überall ein großes Chaos
Kon de wereld nou maar even van mij zijn
Könnte die Welt nur kurz mir gehören
Kijk, daar loopt een kindsoldaat
Sieh, da läuft ein Kindersoldat
Kijk, daar woont een kind op straat
Sieh, da wohnt ein Kind auf der Straße
Hij is pas 8 en werkt tot laat oooh
Er ist erst 8 und arbeitet bis spät oooh
Het doet me pijn als ik er aan denk
Es tut mir weh, wenn ich daran denke
Maar ach, wie hoort een kinderstem
Aber ach, wer hört eine Kinderstimme
Ik doe m'n ogen dicht en wens,
Ich schließe meine Augen und wünsche,
Ik wens
Ich wünsche
Dat de wereld ooit van mij is
Dass die Welt mir eines Tages gehöre
Met alles wat erbij is
Mit allem, was dazugehört
De dorpen en de steden
Die Dörfer und die Städte
De zon en de planeten
Die Sonne und die Planeten
Had ik dat nou in m'n handen
Hätt ich das nun in meinen Händen
Waren er geen misverstanden
Gäb es keine Missverständnisse
Geen kind dat hoeft te huilen
Kein Kind, das weinen müsste
Voor zijn leven hoeft te schuilen
Um sein Leben fürchten müsste
En iedereen die voelt
Und jeder, der spürt
Wat nou écht met geluk wordt bedoeld
Was nun wirklich mit Glück gemeint ist
Zorgeloos
Sorgenlos
Als de wereld nou van mij is
Wenn die Welt nun mir gehöre





Writer(s): Giorgio Tuinfort, Stephan De Haseth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.