Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
zitten
in
de
auto
en
we
zijn
op
weg
naar
niets
Wir
sitzen
im
Auto
und
sind
unterwegs
nach
nirgendwo
Het
is
een
beetje
saai
maar
het
is
beter
dan
de
fiets
Es
ist
etwas
langweilig,
aber
besser
als
das
Rad
Want
op
de
fiets
moet
je
trappen
en
ik
ben
een
beetje
lui
Denn
auf
dem
Rad
muss
man
treten
und
ich
bin
etwas
faul
M'n
moeder
is
bezig,
ze
breidt
een
rare
trui
Meine
Mutter
ist
beschäftigt,
sie
strickt
einen
komischen
Pullover
M'n
vader
zit
voor
me,
achter
het
stuur
Mein
Vater
sitzt
vor
mir,
hinter
dem
Steuer
Hij
moppert
voor
zich
uit,
want
we
zitten
al
een
uur
in
de
file
Er
schimpft
vor
sich
hin,
denn
wir
sitzen
schon
eine
Stunde
im
Stau
(File,
file,
file)
(Stau,
Stau,
Stau)
(File,
file,
file)
(Stau,
Stau,
Stau)
We
zitten
in
de
auto
en
het
wordt
een
beetje
warm
Wir
sitzen
im
Auto
und
es
wird
etwas
warm
M'n
zusje
tekent
met
een
pen
een
aapje
op
d'r
arm
Meine
Schwester
malt
mit
einem
Stift
ein
Äffchen
auf
ihren
Arm
Ze
verveelt
zich
te
pletter,
het
duurt
dan
ook
wel
lang
Sie
langweilt
sich
zu
Tode,
es
dauert
auch
wirklich
lang
En
we
zitten
hier
nog
wel
een
stief
kwartiertje
ben
ik
bang
Und
wir
sitzen
hier
noch
gut
eine
Viertelstunde,
fürchte
ich
M'n
vader
zit
voor
me,
achter
het
stuur
Mein
Vater
sitzt
vor
mir,
hinter
dem
Steuer
Hij
transpireert,
hij
moppert,
want
we
zitten
al
een
paar
uur
in
de
file
Er
schwitzt,
er
schimpft,
denn
wir
sitzen
schon
ein
paar
Stunden
im
Stau
(File,
file,
file)
(Stau,
Stau,
Stau)
(File,
file,
file)
(Stau,
Stau,
Stau)
M'n
vader
blijft
maar
balen
Mein
Vater
ärgert
sich
weiter
M'n
moeders
trui
is
klaar
Der
Pullover
meiner
Mutter
ist
fertig
Het
aapje
van
m'n
zusje
op
d'r
arm
lijkt
niet
echt
Das
Äffchen
meiner
Schwester
auf
ihrem
Arm
sieht
nicht
echt
aus
Maar
ach
we
eten
een
croissantje
Aber
ach
wir
essen
ein
Croissant
Ach
we
draaien
nog
een
bandje
Ach
wir
legen
noch
ein
Bändchen
ein
En
ik
verander
langzaam
in
een
plantje
Und
ich
verwandle
mich
langsam
in
ein
Pflänzchen
We
zitten
in
de
auto,
het
is
beter
dan
de
fiets
Wir
sitzen
im
Auto,
es
ist
besser
als
das
Rad
We
rijden
nu
al
nergens
en
we
zijn
op
weg
naar
niets
Wir
fahren
nun
schon
nirgendwohin
und
sind
unterwegs
nach
nirgendwo
M'n
zusje
en
ik
zijn
al
lang
uitgespeeld
Meine
Schwester
und
ich
haben
längst
ausgespielt
Er
is
hier
echt
niemand
die
zich
niet
verveelt
Hier
ist
wirklich
niemand,
der
sich
nicht
langweilt
M'n
vader
zit
voor
me
Mein
Vater
sitzt
vor
mir
Achter
het
stuur
Hinter
dem
Steuer
Hij
transpireert,
hij
moppert,
want
we
zitten
nu
al
uren
in
de
file
Er
schwitzt,
er
schimpft,
denn
wir
sitzen
nun
schon
Stunden
im
Stau
(File,
file,
file)
(Stau,
Stau,
Stau)
(File,
file,
file)
(Stau,
Stau,
Stau)
Wat
een
wielen
So
viele
Räder
(File,
file,
file)
(Stau,
Stau,
Stau)
(File,
file,
file)
(Stau,
Stau,
Stau)
(File,
file,
file)
(Stau,
Stau,
Stau)
file,
file,
file
Stau,
Stau,
Stau
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joop Johan M P M Baggen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.