Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kom Maar Bij Mij
Komm Doch Zu Mir
Er
zit
een
nieuwe
jongen
in
de
klas
Da
ist
ein
neuer
Junge
in
der
Klasse
Met
een
hele
mooie
naam
Mit
einem
richtig
schönen
Namen
Hij
is
geboren
in
een
heel
ver
land
Er
ist
geboren
in
einem
fernen
Land
En
heeft
een
lange
reis
doorstaan
Und
hat
eine
lange
Reise
hinter
sich
Soms
vraag
ik
me
af
Manchmal
frage
ich
mich
Wat
heeft
hij
meegemaakt?
Was
hat
er
wohl
erlebt?
Want
vaak
zie
ik
hem
lachen
Denn
oft
sehe
ich
ihn
lachen
Maar
soms
zie
ik
een
traan
Doch
manchmal
sieht
man
eine
Träne
Kom
maar
bij
mij!
Komm
doch
zu
mir!
Als
je
alleen
bent
Wenn
du
alleine
bist
En
je
hebt
nergens
om
te
gaan
Und
nirgendwo
hin
kannst
Kom
maar
bij
mij!
Komm
doch
zu
mir!
Als
je
wil
spelen
Wenn
du
spielen
möchtest
Maar
niemand
ziet
je
staan
Doch
keiner
dich
sieht
Als
je
zin
hebt
om
te
gamen
Wenn
du
Lust
hast
zu
zocken
Of
te
voetballen
op
het
plein
Oder
Fußball
spiel'n
auf
dem
Platz
Om
je
vrij
te
kunnen
voelen
Damit
du
dich
frei
fühlen
kannst
En
jezelf
te
kunnen
zijn
Und
einfach
du
selbst
sein
darfst
Kom
maar
bij
mij!
Komm
doch
zu
mir!
Hier
bij
ons
in
de
straat
Hier
bei
uns
in
der
Straße
Daar
woont
een
meisje
dat
ik
niet
zo
goed
versta
Da
wohnt
ein
Mädchen,
das
ich
kaum
versteh
Ze
woont
hier
pas
net,
pas
sinds
de
vorige
maand
Sie
wohnt
erst
kurz
hier,
erst
seit
dem
letzten
Monat
Omdat
ze
haar
eigen
huis
is
kwijtgeraakt
Weil
sie
ihr
eigenes
Haus
verloren
hat
Ze
moet
opnieuw
beginnen,
nieuwe
school
nieuwe
vrienden
Sie
muss
neu
beginnen,
neue
Schule,
neue
Freunde
En
ik
wil
haar
helpen
om
haar
plekje
hier
te
vinden
Und
ich
will
ihr
helfen,
hier
ihren
Platz
zu
finden
Misschien
helpt
dat
een
beetje
met
wat
ze
voelt
vanbinnen
Vielleicht
lindert
das
ein
wenig,
was
sie
innen
fühlt
und
En
nu
zijn
wij
vriendinnen!
Jetzt
sind
wir
Freundinnen!
Kom
maar
bij
mij!
Komm
doch
zu
mir!
Als
je
alleen
bent
Wenn
du
alleine
bist
En
je
hebt
nergens
om
te
gaan
Und
nirgendwo
hin
kannst
Kom
maar
bij
mij!
Komm
doch
zu
mir!
Als
je
wil
spelen
Wenn
du
spielen
möchtest
Maar
niemand
ziet
je
staan
Doch
keiner
dich
sieht
Als
je
zin
hebt
om
te
gamen
Wenn
du
Lust
hast
zu
zocken
Of
te
voetballen
op
het
plein
Oder
Fußball
spiel'n
auf
dem
Platz
Om
je
vrij
te
kunnen
voelen
Damit
du
dich
frei
fühlen
kannst
En
jezelf
te
kunnen
zijn
(Kom
maar
bij
mij)
Und
einfach
du
selbst
sein
darfst
(Komm
doch
zu
mir)
We
hoeven
niet
dezelfde
taal
te
spreken
om
elkaar
goed
te
verstaan
Wir
müssen
nicht
die
gleiche
Sprache
sprechen,
um
uns
bestens
zu
verstehen
We
kunnen
altijd
samen
spelen,
kom
maar
langs
en
bel
maar
aan
Wir
können
immer
zusammen
spiel'n,
komm
vorbei
und
klingel'
an
Met
al
je
nieuwe
vrienden
spelen
dat
kan
hier
allemaal
Mit
all
deinen
neuen
Freunden
spielen,
das
geht
hier
wunderbar
Want
wij
zorgen
voor
elkaar!
Denn
wir
halten
zusammen!
Kom
maar
bij
mij!
Komm
doch
zu
mir!
Als
je
alleen
bent
Wenn
du
alleine
bist
En
je
hebt
nergens
om
te
gaan
Und
nirgendwo
hin
kannst
Kom
maar
bij
mij!
Komm
doch
zu
mir!
Als
je
wil
spelen
Wenn
du
spielen
möchtest
Maar
niemand
ziet
je
staan
Doch
keiner
dich
sieht
Als
je
zin
hebt
om
te
gamen
Wenn
du
Lust
hast
zu
zocken
Of
te
voetballen
op
het
plein
Oder
Fußball
spiel'n
auf
dem
Platz
Om
je
vrij
te
kunnen
voelen
Damit
du
dich
frei
fühlen
kannst
En
jezelf
te
kunnen
zijn
Und
einfach
du
selbst
sein
darfst
Kom
maar
bij
mij!
Komm
doch
zu
mir!
Kom
maar
bij
mij!
Komm
doch
zu
mir!
Als
je
zin
hebt
om
te
gamen
Wenn
du
Lust
hast
zu
zocken
Of
te
voetballen
op
het
plein
Oder
Fußball
spiel'n
auf
dem
Platz
Om
je
vrij
te
kunnen
voelen
Damit
du
dich
frei
fühlen
kannst
En
jezelf
te
kunnen
zijn
Und
einfach
du
selbst
sein
darfst
Kom
maar
bij
mij!
Komm
doch
zu
mir!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jermain Van Der Bogt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.