Kinderen Voor Kinderen - Zomerkamp - traduction des paroles en allemand

Zomerkamp - Kinderen Voor Kinderentraduction en allemand




Zomerkamp
Ferienlager
Gisteren was het leven nog gewoon zoals het was
Gestern war das Leben noch ganz normal wie immer
speelde ik op straat en was mijn klas gewoon mijn klas
spielte ich draußen und meine Klasse war einfach Klasse
ik dacht dat het zo hoorde
ich dachte, das gehöre sich so
en dat alles blijven zou
und alles würde bleiben
ik was ook wel eens vervelend
manchmal war ich zwar nervig
maar ik had alles, wat ik wou
doch ich hatte alles, was ich wollte
ik was net als alle andere anderen
ich war wie alle anderen Kinder
er was nierts geks aan mij
an mir war nichts Seltsames
ik heus ook wel eens ruzie
klar gab's mal Streit
maar ik hoorde er toch bij
doch ich gehörte einfach dazu
met voetbal, plaatjes, flippo's en ik speelde met mijn pop
mit Fußball, Stickern und Flippos spielte ich mit meiner Puppe
maar sinds een uur geleden staat mn wereld op zijn kop!!!
doch seit einer Stunde steht meine Welt kopf!!!
ik zat in bad, gewoon in bad
ich badete, ganz normales Bad
een beetje met het sop te klieren
spielte einfach mit der Seifenlauge
je weet wel met die vlokken schuim
du kennst das, mit diesen Schaumflocken
mijn buik en schouders te versieren
verzierte meinen Bauch und Schultern
voel ik ineens twee kleine bobbels
da fühl ich plötzlich zwei kleine Beulen
waar volgens mij eerst nog niks zat
wo meiner Meinung nach vorher nichts war
niet veel, maar toch
nicht groß, doch ja
het zijn echt twee bobbels
es sind zwei echte Beulen
en dat hoort niet
das passt nicht
ik hoor plat.
ich soll flach sein.
Dus sinds een uur ben ik nu niet meer te genieten
Seit einer Stunde bin ich jetzt unleidlich
help, help, help, help! ik krijg tieten...
Hilfe, Hilfe, Hilfe, Hilfe! Ich kriege Titten...
Tieten, zij krijgt tieten
Titten, sie kriegt Titten
tieten, echte tieten
Titten, echte Titten
Hoe moet dat nou met gym
Wie soll das mit Turnen werden
en van de zomer op het strand
und im Sommer am Strand
dan zien ze die twee dingen en dan val ik door de mand
dann sehen sie die Dinger und ich fliege auf
nu kan ik nog een trui aan
momentan geht noch ein Pullover
zodat je nergens wat van ziet
damit man nichts bemerkt
want niemand mag het weten en vooral de jongens niet
denn niemand darf es wissen und schon gar nicht Jungs
Yvonne heeft ze ook wel, maar dat is alleen maar vet
Yvonne hat sie auch, aber das ist nur Fett
zal ik zeggen dat ik ziek ben
soll ich mich krank melden
dan blijf ik een jaar in bed
bleib ich ein Jahr im Bett
ik ga niet meer naar school
ich geh nicht mehr zur Schule
ik neem desnoods een krantenwijk
ich übernehme eine Zeitungsroute
want dit wordt steeds maar erger als ik naar mijn zussen kijk!!!
denn es wird schlimmer wenn ich auf meine Schwestern schaue!!!
ik zat in bad, gewoon in bad
ich badete, ganz normales Bad
een beetje met het sop te klieren
spielte einfach mit der Seifenlauge
je weet wel met die vlokken schuim
du kennst das, mit diesen Schaumflocken
mijn buik en schouders te versieren
verzierte meinen Bauch und Schultern
voel ik ineens twee kleine bobbels
da fühl ich plötzlich zwei kleine Beulen
waar volgens mij eerst nog niks zat
wo meiner Meinung nach vorher nichts war
niet veel, maar toch
nicht groß, doch ja
het zijn echt twee bobbels
es sind zwei echte Beulen
en dat hoort niet
das passt nicht
ik hoor plat.
ich soll flach sein.
Dus sinds een uur ben ik nu niet meer te genieten
Seit einer Stunde bin ich jetzt unleidlich
help, help, help, help! ik krijg tieten...
Hilfe, Hilfe, Hilfe, Hilfe! Ich kriege Titten...
Tieten, zij krijgt tieten
Titten, sie kriegt Titten
tieten, echte tieten
Titten, echte Titten
Tieten, zij krijgt tieten
Titten, sie kriegt Titten
tieten, echte tieten
Titten, echte Titten





Writer(s): Eric J Van Tijn, Jochem Fluitsma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.