Kinderzimmer Productions - 1-2-3-4 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kinderzimmer Productions - 1-2-3-4




1-2-3-4
1-2-3-4
Schon vergessen? KP U-Stadt?
Forgotten already? KP U-Stadt?
Ich gebe keine Konzerte ich feiere Messen
I don't give concerts, I celebrate masses
Von Traunreuth bis Essen
From Traunreuth to Essen
Weiter nach Hamburg
On to Hamburg
Weiter nach Spitzbergen
Further to Spitzbergen
Ein Wochenende frei zu Hause
A weekend off at home
Weiter zu den sieben Zwergen
On to the seven dwarfs
Schon vergessen?
Forgotten already?
Messen - Messias?
Masses - Messiah?
Trinkt auf Mallorca Sangrias
Drink Sangrias in Mallorca
Und währenddessen bin ich bei euch zu Hause
And meanwhile I'm at your home
Und vernichte hohle Träume
And destroy hollow dreams
Erst mähe ich deinen Teppich
First I mow your carpet
Und dann fresse ich eure Weihnachtsbäume
And then I eat your Christmas trees
Doch wart ab daß ist nicht alles
But wait, that's not all
Ich werde euch verhohnepiepeln
I will mock and ridicule you
Ich tanze nachts auf euren Giebeln
I dance on your gables at night
"Pull up a chair and I'm a tear shit up"
"Pull up a chair and I'm a tear shit up"
Ich meine halt dich fest am Stuhl
I mean, hold on tight to your chair
Zu guter letzt trinke ich dein Schwimming-Pool
Finally, I drink your swimming pool
Und das bedeutet Heiterkeit
And that means joy
Denn deinen Poo übertrifft nur der Papst an Heiligkeit
Because only the Pope surpasses your poo in holiness
Die Reise geht los ihr seid blinde Passagiere
The journey begins, you are blind passengers
Denn während der ganzen Aktion da stand der Papst da draußen Schmiere
Because during the whole action, the Pope was standing out there keeping watch
Chorus
Chorus
Brot zu Butter und Textor an die Stromquelle
Bread to butter and Textor to the power source
Erst glühen meine Augen und dann empfängt mein Rückgrat Langwelle
First my eyes glow and then my spine receives longwave
Hell - helle - heller
Bright - brighter - brightest
Es werde Licht - elektrisiert - elektrisierend
Let there be light - electrified - electrifying
Ich gehe dir als Licht auf
I dawn on you as light
Denn ich bin phosphorisierend
Because I am phosphorescent
Ein Mag-Light - ein Megatron
A Mag-Light - a Megatron
Ich drehe headspins mit einer Kaffeetasse in der Hand
I do headspins with a coffee cup in my hand
Auf meinem Balkon
On my balcony
Wenn Gott 7 ist
If God is 7
Der Teufel 6
The devil 6
Bin ich 6.1/2
I am 6.1/2
Mit Götzenqualitäten wie ein goldenes Kalb
With idol qualities like a golden calf
And I don't stop and i don't quit
And I don't stop and i don't quit
"What is this?"
"What is this?"
Ich sag's dir Mann Voodoo-Shit
I tell you man, voodoo shit
Gehört in "do the right thing"
Belongs in "do the right thing"
Von the Marie (Bürgermeister)
By the Marie (mayor)
Und während du dich puzzelst
And while you puzzle
Rauche ich in der Badewanne und höre Slayer
I smoke in the bathtub and listen to Slayer
Chorus
Chorus
... und Mikrophoncheck 4
... and microphone check 4
Zu kompliziert für dich denn bis 4 zählen kannst du noch nicht
Too complicated for you because you can't count to 4 yet
Stattdessen gibt es nichts was ich nicht
Instead, there's nothing I can't do
Außer das was icht nicht abkann
Except what I can't stand
Der Reihe nach: Werbung, Hauptfilm dann der Abspann
In order: commercials, main movie, then the credits
Ich trete auf und alle Konventionen wanken
I step up and all conventions falter
Denn alle diese Regeln sind Kleinscheiß für einen Giganten
Because all these rules are small fry for a giant
Abnorm - ungeregelt - ungenormt
Abnormal - unregulated - unstandardized
Es reicht mich nicht daß mich die Rechtschreibung reformt
It's not enough for me that the spelling reform reforms me
Wenn wir fertig ist euch wißt wer ich ist und wie uns heißt
When we're done you know who I am and what our name is
Die euch mit derartigen Gereimtheiten beschmeißt
The one who throws such rhymes at you
Und noch eins merke: mir was mir will
And one more thing to remember: what I want is what I get
Wer's besser könnt der rede jetzt
Whoever can do better, speak now
Also seid alle still
So be quiet everyone
Nix da hippa to the hoppa
No hippa to the hoppa
Won't stop hippeln won't stop hoppeln
Won't stop hippeln won't stop hoppeln
Weil niemals akkurat rasiert
Because never accurately shaved
I never stop the stoppeln
I never stop the stoppeln
We are on a road to nowhere
We are on a road to nowhere
Microsoft make way!
Microsoft make way!
When you don't know where you at
When you don't know where you at
You can't know where you want to go today
You can't know where you want to go today
Chorus
Chorus
Ich stehe nicht Mitten im Leben
I don't stand in the middle of life
Ich stehe drauf mit beiden Beinen
I stand on it with both feet
Jedem das Seine
To each his own
Mehrzahl:
Plural:
Jedems die Seinen
To each their own
Pluralis Majestatis
Pluralis Majestatis
Wir sind der König gar und ganz
We are the king completely
Ichs brauche keine Luft zum Atmen
I don't need air to breathe
Ich bin zwei Sauerstofftanks
I am two oxygen tanks
Und Thomas D ist zwei Friseure
And Thomas D is two hairdressers
Ich bin ein unschlagbares Team so wie Satan und die Fischerchöre
I am an unbeatable team like Satan and the fishermen's choirs
Wo der Himmel voller Geigen und Landschaft rosa ist
Where the sky is full of violins and the landscape is pink
Finden sich zwei Dinge: angeblich Rock 'n' Roll
Two things can be found: supposedly Rock 'n' Roll
Mit Sicherheit der Antichrist
Certainly the Antichrist
Der hat ein Bild von uns an seinem Gaderobenspiegel
He has a picture of us on his wardrobe mirror
Eigentlich brennt er Seelen doch als Hobby brennt er Ziegel
He actually burns souls, but as a hobby he burns bricks
Ist mir egal ich hole jedes Ei aus seinem Nest
I don't care, I get every egg out of his nest
Denn meine Augen sind gekachelt
Because my eyes are tiled
Und meine Haut ist aus Asbest
And my skin is made of asbestos





Writer(s): sascha klammt, henrik von holtum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.