Paroles et traduction Kinderzimmer Productions - 1-2-3-4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schon
vergessen?
KP
U-Stadt?
Уже
забыла?
KP
U-Stadt?
Ich
gebe
keine
Konzerte
ich
feiere
Messen
Я
не
даю
концертов,
я
служу
мессы.
Von
Traunreuth
bis
Essen
От
Траунройта
до
Эссена.
Weiter
nach
Hamburg
Дальше
в
Гамбург.
Weiter
nach
Spitzbergen
Дальше
на
Шпицберген.
Ein
Wochenende
frei
zu
Hause
Выходные
дома.
Weiter
zu
den
sieben
Zwergen
Дальше
к
семи
гномам.
Schon
vergessen?
Уже
забыла?
Messen
- Messias?
Мессы
- Мессия?
Trinkt
auf
Mallorca
Sangrias
Пьёшь
сангрию
на
Майорке.
Und
währenddessen
bin
ich
bei
euch
zu
Hause
А
в
это
время
я
у
тебя
дома.
Und
vernichte
hohle
Träume
И
разрушаю
пустые
мечты.
Erst
mähe
ich
deinen
Teppich
Сначала
подстригу
твой
ковёр.
Und
dann
fresse
ich
eure
Weihnachtsbäume
А
потом
съем
твою
ёлку.
Doch
wart
ab
daß
ist
nicht
alles
Но
погоди,
это
ещё
не
всё.
Ich
werde
euch
verhohnepiepeln
Я
буду
тебя
дразнить
и
изводить.
Ich
tanze
nachts
auf
euren
Giebeln
Я
танцую
по
ночам
на
твоей
крыше.
"Pull
up
a
chair
and
I'm
a
tear
shit
up"
"Pull
up
a
chair
and
I'm
a
tear
shit
up".
Ich
meine
halt
dich
fest
am
Stuhl
Я
имею
в
виду,
держись
крепче
за
стул.
Zu
guter
letzt
trinke
ich
dein
Schwimming-Pool
И
наконец,
выпью
твой
бассейн.
Und
das
bedeutet
Heiterkeit
И
это
значит
веселье.
Denn
deinen
Poo
übertrifft
nur
der
Papst
an
Heiligkeit
Ведь
твой
бассейн
по
святости
превосходит
только
Папа.
Die
Reise
geht
los
ihr
seid
blinde
Passagiere
Путешествие
начинается,
вы
- безбилетные
пассажиры.
Denn
während
der
ganzen
Aktion
da
stand
der
Papst
da
draußen
Schmiere
Потому
что
во
время
всей
этой
акции
Папа
стоял
на
шухере.
Brot
zu
Butter
und
Textor
an
die
Stromquelle
Хлеб
к
маслу,
а
Текстор
к
источнику
питания.
Erst
glühen
meine
Augen
und
dann
empfängt
mein
Rückgrat
Langwelle
Сначала
засветятся
мои
глаза,
а
потом
мой
позвоночник
поймает
длинную
волну.
Hell
- helle
- heller
Ярко
- ярче
- ярчайше.
Es
werde
Licht
- elektrisiert
- elektrisierend
Да
будет
свет
- электризованный
- электризующий.
Ich
gehe
dir
als
Licht
auf
Я
появлюсь
тебе
как
свет.
Denn
ich
bin
phosphorisierend
Ведь
я
фосфоресцирую.
Ein
Mag-Light
- ein
Megatron
Mag-Lite
- Megatron.
Ich
drehe
headspins
mit
einer
Kaffeetasse
in
der
Hand
Я
кручу
headspins
с
кофейной
чашкой
в
руке.
Auf
meinem
Balkon
На
моём
балконе.
Wenn
Gott
7 ist
Если
Бог
- это
7.
Bin
ich
6.1/2
То
я
- 6.5.
Mit
Götzenqualitäten
wie
ein
goldenes
Kalb
С
божественными
качествами,
как
золотой
телёнок.
And
I
don't
stop
and
i
don't
quit
And
I
don't
stop
and
i
don't
quit.
"What
is
this?"
"What
is
this?"
Ich
sag's
dir
Mann
Voodoo-Shit
Я
скажу
тебе,
мужик,
это
вуду.
Gehört
in
"do
the
right
thing"
Как
в
"Do
the
Right
Thing".
Von
the
Marie
(Bürgermeister)
От
Сал
(мэра).
Und
während
du
dich
puzzelst
А
пока
ты
ломаешь
голову.
Rauche
ich
in
der
Badewanne
und
höre
Slayer
Я
курю
в
ванной
и
слушаю
Slayer.
...
und
Mikrophoncheck
4
...
и
проверка
микрофона
4.
Zu
kompliziert
für
dich
denn
bis
4 zählen
kannst
du
noch
nicht
Слишком
сложно
для
тебя,
ведь
ты
ещё
не
умеешь
считать
до
4.
Stattdessen
gibt
es
nichts
was
ich
nicht
Вместо
этого
нет
ничего,
чего
бы
я
не
мог.
Außer
das
was
icht
nicht
abkann
Кроме
того,
что
я
не
выношу.
Der
Reihe
nach:
Werbung,
Hauptfilm
dann
der
Abspann
По
порядку:
реклама,
основной
фильм,
а
потом
титры.
Ich
trete
auf
und
alle
Konventionen
wanken
Я
выхожу
на
сцену,
и
все
условности
рушатся.
Denn
alle
diese
Regeln
sind
Kleinscheiß
für
einen
Giganten
Ведь
все
эти
правила
- мелочь
для
гиганта.
Abnorm
- ungeregelt
- ungenormt
Аномальный
- нерегулируемый
- нестандартный.
Es
reicht
mich
nicht
daß
mich
die
Rechtschreibung
reformt
Мне
недостаточно,
чтобы
меня
реформировала
орфография.
Wenn
wir
fertig
ist
euch
wißt
wer
ich
ist
und
wie
uns
heißt
Когда
мы
закончим,
ты
будешь
знать,
кто
я
и
как
нас
зовут.
Die
euch
mit
derartigen
Gereimtheiten
beschmeißt
Тех,
кто
забрасывает
тебя
такими
рифмами.
Und
noch
eins
merke:
mir
was
mir
will
И
ещё
одно
запомни:
мне
плевать,
что
мне
хочется.
Wer's
besser
könnt
der
rede
jetzt
Кто
может
лучше,
пусть
говорит
сейчас.
Also
seid
alle
still
Так
что
все
молчите.
Nix
da
hippa
to
the
hoppa
Никакого
хиппа-хоппа.
Won't
stop
hippeln
won't
stop
hoppeln
Не
перестану
хиппелить,
не
перестану
хоппелить.
Weil
niemals
akkurat
rasiert
Потому
что
никогда
не
бреюсь
чисто.
I
never
stop
the
stoppeln
I
never
stop
the
stoppeln.
We
are
on
a
road
to
nowhere
We
are
on
a
road
to
nowhere.
Microsoft
make
way!
Microsoft
make
way!
When
you
don't
know
where
you
at
When
you
don't
know
where
you
at.
You
can't
know
where
you
want
to
go
today
You
can't
know
where
you
want
to
go
today.
Ich
stehe
nicht
Mitten
im
Leben
Я
не
стою
посреди
жизни.
Ich
stehe
drauf
mit
beiden
Beinen
Я
стою
на
ней
обеими
ногами.
Jedem
das
Seine
Каждому
своё.
Mehrzahl:
Множественное
число:
Jedems
die
Seinen
Каждым
своё.
Pluralis
Majestatis
Pluralis
Majestatis.
Wir
sind
der
König
gar
und
ganz
Мы
- король,
целиком
и
полностью.
Ichs
brauche
keine
Luft
zum
Atmen
Мне
не
нужен
воздух
для
дыхания.
Ich
bin
zwei
Sauerstofftanks
Я
- два
кислородных
баллона.
Und
Thomas
D
ist
zwei
Friseure
А
Томас
Д
- два
парикмахера.
Ich
bin
ein
unschlagbares
Team
so
wie
Satan
und
die
Fischerchöre
Я
- непобедимая
команда,
как
Сатана
и
церковный
хор.
Wo
der
Himmel
voller
Geigen
und
Landschaft
rosa
ist
Там,
где
небо
полно
скрипок,
а
пейзаж
розовый.
Finden
sich
zwei
Dinge:
angeblich
Rock
'n'
Roll
Находятся
две
вещи:
якобы
рок-н-ролл.
Mit
Sicherheit
der
Antichrist
И
точно
Антихрист.
Der
hat
ein
Bild
von
uns
an
seinem
Gaderobenspiegel
У
него
наша
фотография
на
зеркале
в
гардеробной.
Eigentlich
brennt
er
Seelen
doch
als
Hobby
brennt
er
Ziegel
На
самом
деле
он
жжёт
души,
но
в
качестве
хобби
он
жжёт
кирпичи.
Ist
mir
egal
ich
hole
jedes
Ei
aus
seinem
Nest
Мне
всё
равно,
я
заберу
каждое
яйцо
из
его
гнезда.
Denn
meine
Augen
sind
gekachelt
Ведь
мои
глаза
выложены
плиткой.
Und
meine
Haut
ist
aus
Asbest
А
моя
кожа
из
асбеста.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sascha klammt, henrik von holtum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.