Kinderzimmer Productions - Nie Wieder Gut - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kinderzimmer Productions - Nie Wieder Gut - Live




Nie Wieder Gut - Live
Never Good Again - Live
Aufstehen,
Get up,
Nicht noch mal umdrehen,
Don't turn around again,
Es sollte halb acht sein und es ist halb zehn.
It should be half past seven and it's half past nine.
Arbeiten gehen
Going to work
Ist ansich kein problem,
Isn't a problem in itself,
Doch irgendwas hier ist merkwürdig/unangenehm.
But something here is strange/uncomfortable.
Irgendwas funktioniert hier nicht,
Something's not working here,
Meine augen laufen aus,
My eyes are leaking,
Meine schweißdrüsen auch,
My sweat glands too,
Ich tropfe auf den teppich und ich tropf ins bad
I'm dripping on the carpet and I'm dripping in the bathroom
Man kann den boden mit mir naßwischen;
You can mop the floor with me;
Bretthart.
Rock hard.
Meine kleider werden innerhalb sekunden klamm,
My clothes get damp within seconds,
Ich tropf′ in den gang,
I drip into the hallway,
Weil ich so nicht arbeiten kann,
Because I can't work like this,
Ruf ich meinen chef an, der will nicht wissen was geht,
I call my boss, he doesn't want to know what's going on,
Denn ich bin unstetig und zwei stunden zu spät.
Because I'm unstable and two hours late.
Wooh! ich brauch' nen arzttermin,
Wooh! I need a doctor's appointment,
Ich bin dabei mich zum dritten mal umzuziehen.
I'm in the process of changing clothes for the third time.
Die sprechstundenhilfe sagt: " es ist nicht akut!"
The receptionist says: "It's not acute!"
Weil es nicht wehtut
Because it doesn't hurt
Und nur wasser statt blut.
And only water instead of blood.
Es wird nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut
It will never be good again never be good again never be good again never be good again
Es wird nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut
It will never be good again never be good again never be good again never be good again
Es wird nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut
It will never be good again never be good again never be good again never be good again
Es wird nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut
It will never be good again never be good again never be good again never be good again
Ins wartezimmer läßt sie mich nicht,
She won't let me into the waiting room,
Da ist kein platz drin für mich, denn sie wischt das nicht.
There's no room for me, because she won't wipe it up.
An und für sich, könnte man mich, ja auf dem klo warten lassen
Actually, you could let me wait in the toilet
Warum denn eigentlich nicht?
Why not?
Ich bin′s frankenstein,
I'm Frankenstein,
Ich hab' anscheinend nicht den anstand normal zu sein.
Apparently I don't have the decency to be normal.
Ich hab' ein neues spiel erfunden,
I've invented a new game,
Ich streu salz drauf und ihr leckt meine wunden.
I sprinkle salt on it and you lick my wounds.
Ich hab mich niemals selber überwunden,
I never overcame myself,
Kein held vor dem herrn,
No hero before the Lord,
Eher ein feigling vor den hunden.
More like a coward before the dogs.
Es wird nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut
It will never be good again never be good again never be good again never be good again
Es wird nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut
It will never be good again never be good again never be good again never be good again
Es wird nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut
It will never be good again never be good again never be good again never be good again
Es wird nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut
It will never be good again never be good again never be good again never be good again
Dem arzt bin ich ein rätsel,
I am a mystery to the doctor,
Er versucht zu reden.
He tries to talk.
Könnte es eventuell psychische ursachen geben?
Could there possibly be psychological causes?
Meine mutter langweilt mein leben,
My mother bores my life,
Die mucke die ich mag,
The girl I like,
Meine art mich zu bewegen
The way I move
Und mein vater ist schon ne ganze weile tot
And my father has been dead for quite a while
Sie sagt langweilig war er nicht, dafür ein idiot.
She says he wasn't boring, but an idiot.
Vielleicht bin es ich, der schuld daran ist,
Maybe it's me who's to blame,
Jeder vergißt mich,
Everyone forgets me,
Erinnert sich nicht mehr an mich.
Doesn't remember me anymore.
Ich hab′ gebetet man möge mich wahrnehmen.
I prayed that people would notice me.
Nehmen/geben
Take/give
Sehen und gesehen werden.
See and be seen.
Jetzt ist′s geschehn, ich heb mich ab von der masse
Now it's happened, I stand out from the crowd
Weil wo immer ich auch bin nasse flecken hinterlasse.
Because wherever I am, I leave wet spots.
Es wird nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut
It will never be good again never be good again never be good again never be good again
Es wird nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut
It will never be good again never be good again never be good again never be good again
Es wird nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut
It will never be good again never be good again never be good again never be good again
Es wird nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut nie wieder gut
It will never be good again never be good again never be good again never be good again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.