Kinderzimmer Productions - Nächste Station - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kinderzimmer Productions - Nächste Station




Nächste Station
Next Station
Du brauchst nicht erst zu raten
You don't even have to guess
Es ist klar und zeigt sich deutlich,
It's clear and it shows itself clearly,
Du hörst, das ist nicht mein Tag und denkst dir leise, freut mich
You hear, that's not my day and you think to yourself, happy about it
Und gegen Ray Brown,
And against Ray Brown,
Rakim und Bob Wright zur gleichen Zeit in diesem Zug
Rakim and Bob Wright at the same time on this train
Wär das nicht genug - für einen einzigen verwirrten Blick,
Wouldn't that be enough - for a single confused look,
Die Frage ist es nicht,
The question is not,
Die Antwort doch und zwar alle drei im selben Moment
The answer yes and indeed all three at the same moment
Es wird Fokus gelesen, die Sache verpennt
It is read focus, the matter forgotten
Die Herren setzen sich im nächsten Wagen hin
The gentlemen sit down in the next carriage
Und du spielst Tic Tac Toe am Fenster, dem Beschlagenen
And you play Tic Tac Toe at the window, the fogged up one
Und sagst, wem gefällt es hier und wem gefällt es hier nicht
And say, who likes it here and who doesn't like it here
Und du sagst es leise,
And you say it quietly,
Weil die Frage nicht dem Augenblick entspricht -
Because the question doesn't correspond to the moment -
Was entspricht wem in dieser Situation?
What corresponds to whom in this situation?
Türen schließen automatisch - Nächste Station
Doors close automatically - Next Station
Nenn uns ruhig Kinderzimmer Bürschchen oder lass es auch bei Buben
Call us nursery lads or leave it with lads
We are B-Buben, bringen Bass für BBoy-Kinderstuben
We are B-Bubs, bring bass for BBoy nurseries
Deep concentration cause I'm no comedian
Deep concentration cause I'm no comedian
Und blickst du in den Spiegel, schau doch mal genauer hin
And if you look in the mirror, take a closer look
Erst siehst du nichts und dann siehst du klar
At first you see nothing and then you see clearly
Nicht dein Medien, Kommunikations und Kunst Blabla.
Not your media, communication and art blah blah.
Dein abgebrochenes Studium, die Lehre oder ganz bequem
Your interrupted studies, your apprenticeship or quite comfortably
Dich und dein abgefucktes Leben der Bohème
You and your fucked up life of the Bohème
Ich als A&R höre Beamtenlaufbahn - Superstar
I, as an A&R, hear a civil service career - superstar
Wahr oder gelogen, das Universum hat sich für dich aufgehoben?
True or false, has the universe saved itself for you?
Denk ruhig wie lächerlich, wach auf ich verbesser dich
Go ahead and think how ridiculous, wake up I'll improve you
Bist du unverbesserlich - vergess ich mich
If you are incorrigible - I'll forget myself
"My rhyme ain't done"
"My rhyme ain't done"
Thema nicht erledigt
Topic not finished
Wiederholung ist die Mutter des Begreifens - Begriffen?
Repetition is the mother of understanding - understood?
Nichts mit dem Grapschen an die Titten
Nothing to do with grabbing the tits
Wir kommen zur Respektnummer zurück
We come back to the respect number
Du kannst vom Glück reden? Rede vom Glück!
Can you talk about happiness? Talk about happiness!
Ich rück kein Stück - in Richtung deiner Maßstäbe
I won't budge - towards your standards
Deiner Maßstäbe eines respektablen Lebens
Your standards of a respectable life
Ich blick dir grade in die Augen und sage:
I look you straight in the eye and say:
"Erstrebenswert ist das Ganze sowieso nicht!"
"The whole thing is not worth striving for anyway!"
Das Ganze gräbt sich in dein und mein Gesicht
The whole thing is digging into yours and my face
Du scheinst es zu ertragen, ich trage es nicht
You seem to be able to bear it, I can't bear it
Und das ist Grund genug für Respekt von dir an mich
And that's reason enough for respect from you to me
Was entspricht wem in dieser Situation?
What corresponds to whom in this situation?
Türen schließen automatisch - Nächste Station
Doors close automatically - Next Station





Writer(s): h. von holtum, klammt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.