Paroles et traduction Kinderzimmer Productions - Nächste Station
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nächste Station
Next Station
Du
brauchst
nicht
erst
zu
raten
You
don't
even
have
to
guess
Es
ist
klar
und
zeigt
sich
deutlich,
It's
clear
and
it
shows
itself
clearly,
Du
hörst,
das
ist
nicht
mein
Tag
und
denkst
dir
leise,
freut
mich
You
hear,
that's
not
my
day
and
you
think
to
yourself,
happy
about
it
Und
gegen
Ray
Brown,
And
against
Ray
Brown,
Rakim
und
Bob
Wright
zur
gleichen
Zeit
in
diesem
Zug
Rakim
and
Bob
Wright
at
the
same
time
on
this
train
Wär
das
nicht
genug
- für
einen
einzigen
verwirrten
Blick,
Wouldn't
that
be
enough
- for
a
single
confused
look,
Die
Frage
ist
es
nicht,
The
question
is
not,
Die
Antwort
doch
und
zwar
alle
drei
im
selben
Moment
The
answer
yes
and
indeed
all
three
at
the
same
moment
Es
wird
Fokus
gelesen,
die
Sache
verpennt
It
is
read
focus,
the
matter
forgotten
Die
Herren
setzen
sich
im
nächsten
Wagen
hin
The
gentlemen
sit
down
in
the
next
carriage
Und
du
spielst
Tic
Tac
Toe
am
Fenster,
dem
Beschlagenen
And
you
play
Tic
Tac
Toe
at
the
window,
the
fogged
up
one
Und
sagst,
wem
gefällt
es
hier
und
wem
gefällt
es
hier
nicht
And
say,
who
likes
it
here
and
who
doesn't
like
it
here
Und
du
sagst
es
leise,
And
you
say
it
quietly,
Weil
die
Frage
nicht
dem
Augenblick
entspricht
-
Because
the
question
doesn't
correspond
to
the
moment
-
Was
entspricht
wem
in
dieser
Situation?
What
corresponds
to
whom
in
this
situation?
Türen
schließen
automatisch
- Nächste
Station
Doors
close
automatically
- Next
Station
Nenn
uns
ruhig
Kinderzimmer
Bürschchen
oder
lass
es
auch
bei
Buben
Call
us
nursery
lads
or
leave
it
with
lads
We
are
B-Buben,
bringen
Bass
für
BBoy-Kinderstuben
We
are
B-Bubs,
bring
bass
for
BBoy
nurseries
Deep
concentration
cause
I'm
no
comedian
Deep
concentration
cause
I'm
no
comedian
Und
blickst
du
in
den
Spiegel,
schau
doch
mal
genauer
hin
And
if
you
look
in
the
mirror,
take
a
closer
look
Erst
siehst
du
nichts
und
dann
siehst
du
klar
At
first
you
see
nothing
and
then
you
see
clearly
Nicht
dein
Medien,
Kommunikations
und
Kunst
Blabla.
Not
your
media,
communication
and
art
blah
blah.
Dein
abgebrochenes
Studium,
die
Lehre
oder
ganz
bequem
Your
interrupted
studies,
your
apprenticeship
or
quite
comfortably
Dich
und
dein
abgefucktes
Leben
der
Bohème
You
and
your
fucked
up
life
of
the
Bohème
Ich
als
A&R
höre
Beamtenlaufbahn
- Superstar
I,
as
an
A&R,
hear
a
civil
service
career
- superstar
Wahr
oder
gelogen,
das
Universum
hat
sich
für
dich
aufgehoben?
True
or
false,
has
the
universe
saved
itself
for
you?
Denk
ruhig
wie
lächerlich,
wach
auf
ich
verbesser
dich
Go
ahead
and
think
how
ridiculous,
wake
up
I'll
improve
you
Bist
du
unverbesserlich
- vergess
ich
mich
If
you
are
incorrigible
- I'll
forget
myself
"My
rhyme
ain't
done"
"My
rhyme
ain't
done"
Thema
nicht
erledigt
Topic
not
finished
Wiederholung
ist
die
Mutter
des
Begreifens
- Begriffen?
Repetition
is
the
mother
of
understanding
- understood?
Nichts
mit
dem
Grapschen
an
die
Titten
Nothing
to
do
with
grabbing
the
tits
Wir
kommen
zur
Respektnummer
zurück
We
come
back
to
the
respect
number
Du
kannst
vom
Glück
reden?
Rede
vom
Glück!
Can
you
talk
about
happiness?
Talk
about
happiness!
Ich
rück
kein
Stück
- in
Richtung
deiner
Maßstäbe
I
won't
budge
- towards
your
standards
Deiner
Maßstäbe
eines
respektablen
Lebens
Your
standards
of
a
respectable
life
Ich
blick
dir
grade
in
die
Augen
und
sage:
I
look
you
straight
in
the
eye
and
say:
"Erstrebenswert
ist
das
Ganze
sowieso
nicht!"
"The
whole
thing
is
not
worth
striving
for
anyway!"
Das
Ganze
gräbt
sich
in
dein
und
mein
Gesicht
The
whole
thing
is
digging
into
yours
and
my
face
Du
scheinst
es
zu
ertragen,
ich
trage
es
nicht
You
seem
to
be
able
to
bear
it,
I
can't
bear
it
Und
das
ist
Grund
genug
für
Respekt
von
dir
an
mich
And
that's
reason
enough
for
respect
from
you
to
me
Was
entspricht
wem
in
dieser
Situation?
What
corresponds
to
whom
in
this
situation?
Türen
schließen
automatisch
- Nächste
Station
Doors
close
automatically
- Next
Station
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): h. von holtum, klammt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.