Я
просыпаюсь
и
кричу,
чтоб
не
слышать
голоса
Ich
wache
auf
und
schreie,
um
die
Stimmen
nicht
zu
hören
Я
потерял
свой
пульс,
ты
мне
с
этим
помогла
Ich
habe
meinen
Puls
verloren,
du
hast
mir
dabei
geholfen
Рассмейся
мне
в
лицо,
ха,
снова
залезь
ко
мне
в
сон
Lach
mir
ins
Gesicht,
ha,
kriech
wieder
in
meinen
Traum
Я
готов
терпеть
эту
боль,
но
забери
меня
с
собой
Ich
bin
bereit,
diesen
Schmerz
zu
ertragen,
aber
nimm
mich
mit
dir
Я
не
могу
больше
дышать
Ich
kann
nicht
mehr
atmen
В
моей
груди
лишь
пустота
In
meiner
Brust
ist
nur
Leere
Прошу
пройдись
по
моим
швам
Bitte
geh
über
meine
Nähte
Не
позволяй
мне
умирать
Lass
mich
nicht
sterben
Читай
слова
по
моим
треснутым
губам
Lies
die
Worte
von
meinen
rissigen
Lippen
Среди
нас
лишь
тишина,
Zwischen
uns
ist
nur
Stille,
Останься
собой
пока
звёзды
молчат
Bleib
du
selbst,
während
die
Sterne
schweigen
Ответы
у
тебя
в
глазах
Die
Antworten
sind
in
deinen
Augen
Но
как
мне
поверить,
что
в
этот
капкан
Aber
wie
soll
ich
glauben,
dass
ich
in
diese
Falle
Забрался
я
сам,
а
ты
лишь
смотрела,
какой
я
дурак,
ха-ха
selbst
getappt
bin,
und
du
hast
nur
zugesehen,
was
für
ein
Idiot
ich
bin,
ha-ha
Но
это
все
не
так,
это
все
не
то
Aber
das
ist
alles
nicht
wahr,
das
ist
alles
nicht
so
Ведь
я
уже
не
я
Denn
ich
bin
schon
nicht
mehr
ich
Что
ты
сделала
со
мной,
я,
я
схожу
с
ума
Was
hast
du
mit
mir
gemacht,
ich,
ich
werde
verrückt
Огради
меня
от
себя,
почему
я
чувствую
страх?
Schirme
mich
vor
dir
selbst
ab,
warum
fühle
ich
Angst?
Не
могу
больше
дышать
Ich
kann
nicht
mehr
atmen
В
моей
груди
лишь
пустота
In
meiner
Brust
ist
nur
Leere
Прошу
пройдись
по
моим
швам
Bitte
geh
über
meine
Nähte
Не
позволяй
мне
умирать
Lass
mich
nicht
sterben
А
знаешь,
мне
все
показалось
Weißt
du,
es
kam
mir
nur
so
vor
Вокруг
меня
таблетки,
бокалы
Um
mich
herum
Tabletten,
Gläser
Все
как
и
всегда,
но
Alles
wie
immer,
aber
Откуда
же
раны?
Откуда
эти
фразы
Woher
kommen
die
Wunden?
Woher
diese
Phrasen
О
любви
и
серьёзном
намерении
стать
другим?
Von
Liebe
und
der
ernsthaften
Absicht,
ein
anderer
zu
werden?
Если
это
все
неправда,
так
хули
же
ты
молчишь
Wenn
das
alles
nicht
wahr
ist,
warum
zum
Teufel
schweigst
du
dann?
Оставь
слезы
подругам,
ведь
я
не
куплюсь
на
них
Lass
die
Tränen
für
deine
Freundinnen,
denn
ich
falle
nicht
darauf
rein
Не,
так
не
бывает,
какой
же
я
кретин
Nein,
so
etwas
gibt
es
nicht,
was
für
ein
Idiot
ich
bin
Забудь
это
все,
как
я
все
забыл
Vergiss
das
alles,
so
wie
ich
alles
vergessen
habe
Как
тяжело
быть
среди
вас
Wie
schwer
es
ist,
unter
euch
zu
sein
Среди
тех,
кто
топчет
сердца
Unter
denen,
die
Herzen
zertreten
Умоляю
покинь
меня
Ich
flehe
dich
an,
verlass
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stepan Ustyantsev
Album
Швы
date de sortie
07-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.