King 810 - Best Nite of My Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction King 810 - Best Nite of My Life




The fact that you're ecstatic I'm here is insulting
То, что ты в восторге от того, что я здесь, оскорбительно.
Means you truly didn't believe that shit that I was talking
Значит, ты действительно не верил в ту чушь, которую я нес.
That surprised look on your face is disgusting
Это удивленное выражение на твоем лице отвратительно
My will is the law know that if you know one thing
Моя воля-закон, знай это, если ты хоть что-то знаешь.
I'm still that defensive child that can be touched by no man
Я все еще тот защищающийся ребенок, которого не может коснуться ни один мужчина.
Not even the preacher I'll saw off his fucking hands
Даже проповеднику я отпилю его гребаные руки
Here's something that a square can't understand
Есть кое-что, что квадрат не может понять.
If they baptize me in a lake ill drink the water till its land
Если меня крестят в озере, я буду пить воду до самой земли.
My skins full of bad dead men
Моя кожа полна плохих мертвецов.
Skins full of good women
Шкуры, полные хороших женщин
Some I'll see when I go some I'll never see them again
Некоторых я увижу, когда уйду, некоторых больше никогда не увижу.
Cause this hell were in
Потому что мы были в этом аду
Feels like an uphill fight
Это похоже на борьбу в гору
Feels like I'm wrong when I'm right
Кажется, что я ошибаюсь, когда я прав.
Feels like the best nite of my life
Кажется, это лучшая ночь в моей жизни.
Feels like my skins too tight
Мне кажется, что моя кожа слишком тугая.
Feels like I've lost my might
Такое чувство, что я потерял свою силу.
Feels like the best nite of my life
Кажется, это лучшая ночь в моей жизни.
Scars in my face and they're never coming out
Шрамы на моем лице, и они никогда не выйдут наружу.
Like my friends in a cage and it's all I think about
Как мои друзья в клетке, и это все, о чем я думаю.
What made you think I wanted new friends?
С чего ты взял, что мне нужны новые друзья?
My dead ones are just fine those were good men
Мои мертвецы в порядке, они были хорошими людьми.
My incarcerated ones will eventually come home again
Мои заключенные рано или поздно вернутся домой.
You got bullets in your skin
У тебя пули в коже.
You ain't been where I've been
Ты не был там, где был я.
Are you tired of hearing that yet?
Ты уже устал это слышать?
Well I'm tired of hearing lines about violence and empty threats
Что ж, я устал слушать реплики о насилии и пустых угрозах.
And what you would do
И что бы ты сделал?
And if and when
А если и когда
Flint Michigan
Флинт Мичиган
Step into the lion's den
Шагни в логово льва
Cold, becoming
Холод, становление ...
It's crawling under my skin
Он пробирается мне под кожу.
It gets old and its numbing and it will never be the same way again
Оно стареет и немеет, и уже никогда не будет прежним.





Writer(s): Eugene Gill, Andrew Beal, David Gunn, Andrew Workman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.