King 810 - Take It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction King 810 - Take It




Woke on the left side of the bed today that still won't go away
Проснулся сегодня на левой стороне кровати, которая все еще не уходит.
And although I'm shamed of this new world I'll do another day
И хотя мне стыдно за этот новый мир, я проведу еще один день.
A kid gave me his soul today and I took it to the man to pay
Ребенок дал мне свою душу сегодня, и я взял ее с собой, чтобы заплатить.
My part of the deal we made but it still won't go away
Моя часть сделки, которую мы заключили, но она все равно не исчезнет.
Take it
Прими это.
Take it
Прими это.
Take it
Прими это.
They try to take the light so I can't see
Они пытаются взять свет, чтобы я не мог видеть.
They try to take the clothes off of me
Они пытаются снять с меня одежду.
They try to take the air that I breathe
Они пытаются взять воздух, которым я дышу.
They try to go and fill me with disease
Они пытаются наполнить меня болезнью.
They try and take my soul
Они пытаются забрать мою душу.
Take it
Прими это.
Take it
Прими это.
Take it
Прими это.
Take it
Прими это.
Got my Marie Laveau gri gri
У меня есть Мари Лаво гри гри гри.
Even that ain't saving me from ultimate destiny
Даже это не спасает меня от предельной судьбы.
I guess god wasn't impressed with me
Думаю, Бог не был впечатлен мной.
Because only devil comes around
Потому что только дьявол приходит.
Around here anyway downtown
Все равно здесь, в центре города.
When you're born inside a hole
Когда ты рождаешься в яме.
You're already off in the ground
Ты уже лежишь на земле.
Take it
Прими это.
Take it
Прими это.
Take it
Прими это.
They try to take the light so I can't see
Они пытаются взять свет, чтобы я не мог видеть.
They try to take the clothes off of me
Они пытаются снять с меня одежду.
They try to take the air that I breathe
Они пытаются взять воздух, которым я дышу.
They try to go and fill me with disease
Они пытаются наполнить меня болезнью.
They try and take my soul
Они пытаются забрать мою душу.





Writer(s): Eugene Gill, David Gunn, Andrew Beal, Andrew Workman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.