Paroles et traduction King 810 - Vendettas
I'm
finally
back
home
Наконец-то
я
вернулся
домой.
Hand
guns
and
drug
runs
and
I'm
not
on
my
own
Ручное
оружие
и
наркотрафик,
и
я
не
один.
I'm
surrounded
by
dead
ones
Я
окружен
мертвецами.
All
people
that
I've
known
Все
люди,
которых
я
знал.
And
handguns
and
drug
runs
left
me
on
this
earth
alone
Пистолеты
и
наркотики
оставили
меня
на
этой
земле
одного.
But
now
I'm
in
my
zone
Но
теперь
я
в
своей
зоне.
And
it
reminds
me
of
the
time
that
oh
I
lost
my
mind
И
это
напоминает
мне
о
том
времени
когда
о
я
сошел
с
ума
And
it
reminds
me
of
the
time
that
oh
I
lost
my
mind
И
это
напоминает
мне
о
том
времени
когда
о
я
сошел
с
ума
But
I
promised
my
whole
city
I
wouldn't
let
the
world
forget
us
Но
я
пообещал
своему
городу,
что
не
позволю
миру
забыть
нас.
That's
100,
000
people
in
me
all
with
vendettas
Это
100
000
человек
во
мне,
и
все
они
с
вендеттами.
All
with
vendettas,
all
with
vendettas
Все
с
вендеттами,
все
с
вендеттами.
That's
100,
000
people
in
me
all
with
vendettas
Это
100
000
человек
во
мне,
и
все
они
с
вендеттами.
(Those
who
have
killed
a
man
can
I
get
a
show
of
hands)
(Те,
кто
убил
человека,
Могу
ли
я
поднять
руки?)
(Those
who
have
killed
a
man
can
I
get
a
show
of
hands)
(Те,
кто
убил
человека,
Могу
ли
я
поднять
руки?)
(I
press
my
hands
together
and
pray
that
god
will
understand)
(Я
сжимаю
руки
и
молюсь,
чтобы
Бог
понял.)
(Those
who
have
killed
a
man
can
I
get
a
show
of
hands)
(Те,
кто
убил
человека,
Могу
ли
я
поднять
руки?)
This
is
something
that
you
know
in
a
way
you
never
knew
it
Это
то,
что
ты
знаешь
так,
как
никогда
не
знал.
And
everyone
is
lookin'
at
me
like
there's
rules
to
music
И
все
смотрят
на
меня
так,
словно
у
музыки
есть
свои
правила.
I
am
drawn
to
those
that
I
can
share
the
struggle
with
Меня
тянет
к
тем,
с
кем
я
могу
разделить
борьбу.
Sadly
most
of
my
peers
are
little
fuckin'
kids
К
сожалению,
большинство
моих
сверстников-маленькие
гребаные
дети.
And
I
know
the
Vedas
and
the
universe
is
holographic
И
я
знаю,
что
Веды
и
Вселенная
голографичны.
And
there's
collective
consciousness
and
fractals
and
cymatics
И
есть
коллективное
сознание,
фракталы
и
циматика.
I
know
these
things,
I
know
I'm
god
in
this
land
as
a
conscience
being
Я
знаю
все
это,
я
знаю,
что
я
бог
на
этой
земле,
как
существо
с
совестью.
"I
am
the
I
am"
and
I
created
everything
"Я
есмь
Я
есмь",
и
я
создал
все.
All
with
vendettas,
all
with
vendettas
Все
с
вендеттами,
все
с
вендеттами.
That's
100,
000
people
in
me
all
with
vendettas
Это
100
000
человек
во
мне,
и
все
они
с
вендеттами.
But
I
promised
my
whole
city
I
wouldn't
let
the
world
forget
us
Но
я
пообещал
своему
городу,
что
не
позволю
миру
забыть
нас.
That's
100,
000
people
in
me
all
with
vendettas
Это
100
000
человек
во
мне,
и
все
они
с
вендеттами.
(Those
who
have
killed
a
man
can
I
get
a
show
of
hands)
(Те,
кто
убил
человека,
Могу
ли
я
поднять
руки?)
(Those
who
have
killed
a
man
can
I
get
a
show
of
hands)
(Те,
кто
убил
человека,
Могу
ли
я
поднять
руки?)
(I
press
my
hands
together
and
pray
that
god
will
understand)
(Я
сжимаю
руки
и
молюсь,
чтобы
Бог
понял.)
(Those
who
have
killed
a
man
can
I
get
a
show
of
hands)
(Те,
кто
убил
человека,
Могу
ли
я
поднять
руки?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eugene Gill, David Gunn, Andrew Beal, Andrew Workman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.