Paroles et traduction King 810 - What Does That Make You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Does That Make You
Что же это делает тебя
Woke
up
this
morning,
your
face
in
my
head
Проснулся
сегодня
утром,
твое
лицо
в
моей
голове
Woke
up
this
morning,
you
were
dead
Проснулся
сегодня
утром,
ты
была
мертва
All
through
the
evening,
I
sat
and
wept
Весь
вечер
я
сидел
и
плакал
All
through
the
evening,
you
were
dead
Весь
вечер
ты
была
мертва
And
that
place
I
had,
that
loved,
I
smashed
it
up
И
то
место,
которое
у
меня
было,
которое
любило,
я
разбил
его
The
place
I
had,
that
trust,
I
cut
it
up
То
место,
которое
у
меня
было,
то
доверие,
я
разорвал
его
The
place
I
had
to
hide,
I
fucked
it
all
up
То
место,
где
я
мог
спрятаться,
я
все
испортил
And
that
hand
I
had
to
hold
has
loosened
up
И
та
рука,
которую
я
должен
был
держать,
ослабла
You
said,
"Until
we're
old"
but
you've
given
up
Ты
сказала:
"Пока
мы
не
состаримся",
но
ты
сдалась
You
told
me
I
was
cold,
what
does
that
make
you?
Ты
сказала,
что
я
холодный,
что
же
это
делает
тебя?
What
does
that
make
you,
young
lady?
Что
же
это
делает
тебя,
юная
леди?
What
does
that
make
you,
young
lady?
Что
же
это
делает
тебя,
юная
леди?
What
does
that
make
you,
what
does
that
make
you?
Что
же
это
делает
тебя,
что
же
это
делает
тебя?
What
does
that
make
you,
my
baby?
Что
же
это
делает
тебя,
моя
милая?
All
through
the
nighttime,
I
hadn't
slept
Всю
ночь
я
не
спал
All
through
the
nighttime,
you
were
dead
Всю
ночь
ты
была
мертва
And
that
place
I
had,
that
loved,
I
smashed
it
up
И
то
место,
которое
у
меня
было,
которое
любило,
я
разбил
его
The
place
I
had,
that
trust,
I
cut
it
up
То
место,
которое
у
меня
было,
то
доверие,
я
разорвал
его
The
place
I
had
to
hide,
I
fucked
it
all
up
То
место,
где
я
мог
спрятаться,
я
все
испортил
And
that
hand
I
had
to
hold
has
loosened
up
И
та
рука,
которую
я
должен
был
держать,
ослабла
You
said,
"Until
we're
old"
but
you've
given
up
Ты
сказала:
"Пока
мы
не
состаримся",
но
ты
сдалась
You
told
me
I
was
cold,
what
does
that
make
you?
Ты
сказала,
что
я
холодный,
что
же
это
делает
тебя?
What
does
that
make
you,
young
lady?
Что
же
это
делает
тебя,
юная
леди?
What
does
that
make
you,
young
lady?
Что
же
это
делает
тебя,
юная
леди?
What
does
that
make
you,
what
does
that
make
you?
Что
же
это
делает
тебя,
что
же
это
делает
тебя?
What
does
that
make
you,
my
baby?
Что
же
это
делает
тебя,
моя
милая?
What
does
that
make
you,
young
lady?
Что
же
это
делает
тебя,
юная
леди?
What
does
that
make
you,
young
lady?
Что
же
это
делает
тебя,
юная
леди?
What
does
that
make
you,
what
does
that
make
you?
Что
же
это
делает
тебя,
что
же
это
делает
тебя?
What
does
that
make
you,
my
baby?
Что
же
это
делает
тебя,
моя
милая?
I
didn't
tell
you
that
I
loved
you
Я
не
говорил
тебе,
что
люблю
тебя
I
didn't
have
to,
plus
if
I
did
Мне
не
нужно
было,
да
и
если
бы
сказал
You
may
think
I
mean
what
others
mean
Ты
могла
бы
подумать,
что
я
имею
в
виду
то
же,
что
и
другие
Fake
it
up
and
lived
like
others
lived
when
they
say
this
shit
Притворяются
и
живут,
как
другие,
когда
говорят
эту
чушь
Sometimes
when
I
think
of
you
Иногда,
когда
я
думаю
о
тебе
That
little
girl,
it's,
it's
kinda
funny
how
Та
маленькая
девочка,
это,
это
забавно,
как
How
we
said
we'd
make
it
through
Как
мы
говорили,
что
пройдем
через
это
And
I
believed
as
a
boy
that,
that
we'd
be
here
now
И
я
верил,
будучи
мальчиком,
что
мы
будем
здесь
сейчас
But
you
died
young
Но
ты
умерла
молодой
And
you
left
me
here
И
оставила
меня
здесь
What
did
that
prove?
Что
это
доказало?
So
we
didn't
grow
up
Значит,
мы
не
выросли
To
disappoint
one
other,
like
Чтобы
разочаровать
друг
друга,
как
Like
people
do
Как
это
делают
люди
And
all
I
do
is
write
about
you
И
все,
что
я
делаю,
это
пишу
о
тебе
And
write
about
us
И
пишу
о
нас
Because
you're
like
the
only
thing
I
think
about
Потому
что
ты
единственное,
о
чем
я
думаю
The
only
thing
I
care
about
Единственное,
о
чем
я
забочусь
The
only
thing
I
know
Единственное,
что
я
знаю
The
only
thing
I
trust
Единственное,
чему
я
доверяю
Nothing
has
changed,
I'm
still
the
same
Ничего
не
изменилось,
я
все
тот
же
I
still
feel
you
coursing
through
my
veins
Я
все
еще
чувствую,
как
ты
течешь
по
моим
венам
I
still
can't
sleep
all
these
years
later
Я
все
еще
не
могу
спать
спустя
все
эти
годы
I
still
crumble
when
I
hear
your
name
Я
все
еще
рушусь,
когда
слышу
твое
имя
Now
all
our
friends
shove
needles
in
their
arms
Теперь
все
наши
друзья
втыкают
иглы
в
свои
руки
To
forget
our
past,
because
they
can't
take
it
Чтобы
забыть
наше
прошлое,
потому
что
они
не
могут
вынести
его
I
can't
either
Я
тоже
не
могу
But
remember
we
promised
one
another
we
would
be
here
Но
помнишь,
мы
обещали
друг
другу,
что
будем
здесь
I
didn't
hold
on
any
longer
Я
не
держался
дольше
I
wasn't
any
stronger
Я
не
был
сильнее
I
hate
it
here
too
Я
тоже
ненавижу
это
место
I
held
on
for
us
Я
держался
ради
нас
I
held
on
to
hope
'cause
Я
держался
за
надежду,
потому
что
It's
what
we
said
we
would
do
Это
то,
что
мы
обещали
сделать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDREW WORKMAN, DAVID GUNN
Album
Queen
date de sortie
15-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.