King 810 - What Does That Make You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction King 810 - What Does That Make You




What Does That Make You
Что же это делает тебя
Woke up this morning, your face in my head
Проснулся сегодня утром, твое лицо в моей голове
Woke up this morning, you were dead
Проснулся сегодня утром, ты была мертва
All through the evening, I sat and wept
Весь вечер я сидел и плакал
All through the evening, you were dead
Весь вечер ты была мертва
And that place I had, that loved, I smashed it up
И то место, которое у меня было, которое любило, я разбил его
The place I had, that trust, I cut it up
То место, которое у меня было, то доверие, я разорвал его
The place I had to hide, I fucked it all up
То место, где я мог спрятаться, я все испортил
And that hand I had to hold has loosened up
И та рука, которую я должен был держать, ослабла
You said, "Until we're old" but you've given up
Ты сказала: "Пока мы не состаримся", но ты сдалась
You told me I was cold, what does that make you?
Ты сказала, что я холодный, что же это делает тебя?
What does that make you, young lady?
Что же это делает тебя, юная леди?
What does that make you, young lady?
Что же это делает тебя, юная леди?
What does that make you, what does that make you?
Что же это делает тебя, что же это делает тебя?
What does that make you, my baby?
Что же это делает тебя, моя милая?
All through the nighttime, I hadn't slept
Всю ночь я не спал
All through the nighttime, you were dead
Всю ночь ты была мертва
And that place I had, that loved, I smashed it up
И то место, которое у меня было, которое любило, я разбил его
The place I had, that trust, I cut it up
То место, которое у меня было, то доверие, я разорвал его
The place I had to hide, I fucked it all up
То место, где я мог спрятаться, я все испортил
And that hand I had to hold has loosened up
И та рука, которую я должен был держать, ослабла
You said, "Until we're old" but you've given up
Ты сказала: "Пока мы не состаримся", но ты сдалась
You told me I was cold, what does that make you?
Ты сказала, что я холодный, что же это делает тебя?
What does that make you, young lady?
Что же это делает тебя, юная леди?
What does that make you, young lady?
Что же это делает тебя, юная леди?
What does that make you, what does that make you?
Что же это делает тебя, что же это делает тебя?
What does that make you, my baby?
Что же это делает тебя, моя милая?
What does that make you, young lady?
Что же это делает тебя, юная леди?
What does that make you, young lady?
Что же это делает тебя, юная леди?
What does that make you, what does that make you?
Что же это делает тебя, что же это делает тебя?
What does that make you, my baby?
Что же это делает тебя, моя милая?
I didn't tell you that I loved you
Я не говорил тебе, что люблю тебя
I didn't have to, plus if I did
Мне не нужно было, да и если бы сказал
You may think I mean what others mean
Ты могла бы подумать, что я имею в виду то же, что и другие
Fake it up and lived like others lived when they say this shit
Притворяются и живут, как другие, когда говорят эту чушь
Sometimes when I think of you
Иногда, когда я думаю о тебе
That little girl, it's, it's kinda funny how
Та маленькая девочка, это, это забавно, как
How we said we'd make it through
Как мы говорили, что пройдем через это
And I believed as a boy that, that we'd be here now
И я верил, будучи мальчиком, что мы будем здесь сейчас
But you died young
Но ты умерла молодой
And you left me here
И оставила меня здесь
What did that prove?
Что это доказало?
So we didn't grow up
Значит, мы не выросли
To disappoint one other, like
Чтобы разочаровать друг друга, как
Like people do
Как это делают люди
And all I do is write about you
И все, что я делаю, это пишу о тебе
And write about us
И пишу о нас
Because you're like the only thing I think about
Потому что ты единственное, о чем я думаю
The only thing I care about
Единственное, о чем я забочусь
The only thing I know
Единственное, что я знаю
The only thing I trust
Единственное, чему я доверяю
Nothing has changed, I'm still the same
Ничего не изменилось, я все тот же
I still feel you coursing through my veins
Я все еще чувствую, как ты течешь по моим венам
I still can't sleep all these years later
Я все еще не могу спать спустя все эти годы
I still crumble when I hear your name
Я все еще рушусь, когда слышу твое имя
Now all our friends shove needles in their arms
Теперь все наши друзья втыкают иглы в свои руки
To forget our past, because they can't take it
Чтобы забыть наше прошлое, потому что они не могут вынести его
I can't either
Я тоже не могу
But remember we promised one another we would be here
Но помнишь, мы обещали друг другу, что будем здесь
I didn't hold on any longer
Я не держался дольше
I wasn't any stronger
Я не был сильнее
I hate it here too
Я тоже ненавижу это место
I held on for us
Я держался ради нас
I held on to hope 'cause
Я держался за надежду, потому что
It's what we said we would do
Это то, что мы обещали сделать





Writer(s): ANDREW WORKMAN, DAVID GUNN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.