King 810 - What's Gotten into Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction King 810 - What's Gotten into Me




What's Gotten into Me
Что со мной происходит?
What's gotten into me?
Что со мной происходит, детка?
What's gotten into me?
Что со мной происходит?
Desert and rain pleasure and pain natural enemies
Пустыня и дождь, удовольствие и боль природные враги.
What's gotten into me?
Что со мной происходит?
What's gotten into me?
Что со мной происходит, милая?
Right in the street shots at police
Прямо на улице, стрельба по полиции.
What's gotten into me?
Что со мной происходит?
It's the boogeyman I make grown men look like children
Я бугимен, я заставляю взрослых мужиков выглядеть детьми.
I got an angel and a devil and they move in tandem
У меня есть ангел и дьявол, и они действуют сообща.
One holds my hand and one holds my handgun
Один держит меня за руку, другой мой пистолет.
Speakin of my handgun she's handsome and when we be out dancin
Кстати, о моем пистолете, он красавец, и когда мы выходим потанцевать,
In throws of passion I be laughin all you see is fuckers scatterin
В порыве страсти я смеюсь, а все, что ты видишь это разбегающихся ублюдков.
Industry says I'm a hard sell
Индустрия говорит, что меня трудно продать.
I remember having hard caked under my nails and
Я помню, как под моими ногтями была засохшая грязь,
When I would run out I would stay out and scrape a couple last sales
И когда у меня заканчивались деньги, я оставался на улице и выскребал пару последних продаж.
Know that its death before dishonor
Знай, что смерть прежде бесчестия.
Know that its do what thou wilt
Знай, что делай, что хочешь.
Know I don't want the money from the take boy
Знай, мне не нужны деньги с добычи, парень,
I want the blood from the kill
Мне нужна кровь от убийства.
What's gotten into me?
Что со мной происходит?
What's gotten into me?
Что со мной происходит, красотка?
Desert and rain pleasure and pain natural enemies
Пустыня и дождь, удовольствие и боль природные враги.
What's gotten into me?
Что со мной происходит?
What's gotten into me?
Что со мной происходит?
Right in the street shots at police
Прямо на улице, стрельба по полиции.
What's gotten into me?
Что со мной происходит?
Bow your head close your eyes I'll see you on the other side
Склони голову, закрой глаза, увидимся на другой стороне.
If there is another side
Если есть другая сторона.
I'll be a killer, Christian,
Я буду убийцей, христианином,
Killer, Christian, killer on the other side
Убийцей, христианином, убийцей на другой стороне.
On my face is the concret
Мое лицо в бетоне,
And they're saying if I move then they'll turn my ass to dead meat
И они говорят, что если я шевельнусь, то они превратят мою задницу в мертвое мясо.
On my head is a man's gun
У меня на голове пистолет,
With badge and baton and he's reading my Miranda's
С жетоном и дубинкой, и он зачитывает мне мои права.
Been like that since I was 9 got in handcuffs for the first time
Так было с тех пор, как мне было 9, когда меня впервые надели в наручники.
And I've had women you would kill
И у меня были женщины, за которых ты бы убил,
Yourself over none as attractive as crime
Себя, но ни одна не была так привлекательна, как преступление.
And you know we keep the stick or we keep the dick
И ты знаешь, мы держим палку или держим член,
Ain't nobody got time to reload
Ни у кого нет времени перезаряжать.
And if you played where I played at you would lay where
И если бы ты играл там, где играл я, ты бы лежал там,
I played at cuz They're shootin more than dice in the road
Где играл я, потому что на дороге стреляют не только в кости.
Oh! What's gotten into me?
О! Что со мной происходит?
Oh! What's gotten into me?
О! Что со мной происходит, сладкая?
Bullets they fly people they die
Пули летят, люди умирают.
What's gotten into me?
Что со мной происходит?
What's gotten into me?
Что со мной происходит?
What's gotten into me?
Что со мной происходит?
Right in the streets shots at police
Прямо на улице, стрельба по полиции.
What's gotten into me?
Что со мной происходит?
What's gotten into me?
Что со мной происходит?
What's gotten into me?
Что со мной происходит?
Desert and rain pleasure and pain natural enemies
Пустыня и дождь, удовольствие и боль природные враги.





Writer(s): david keith gunn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.