King - Godfather - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction King - Godfather




Godfather
Godfather
Eh! Je lagi dil utte satt
Oh! My soul is weary
Sochdeyaan saade ke main gaya kive bachh
I wonder how I ever survived
Mere beri puchhan haal mera
My friends ask me about my well-being
Par mere apna ne sada mennu bheje khaali khatt
But my closest companions have left me with nothing but empty letters
Eh! Je lagi dil utte satt
Oh! My soul is weary
Sochdeyaan saade ke main gaya kive bachh
I wonder how I ever survived
Mere beri puchhan haal mera
My friends ask me about my well-being
Par mere apna ne sada mennu bheje khaali khatt
But my closest companions have left me with nothing but empty letters
Main muh utha ke seedha falak nu chumma
I raised my head and looked straight up to the heavens
Aaj aane ki ni lod mera naam thaave dhumma
Today, I will claim my name and make my mark
Munda jawani vich pair rakheya ni poora
I left home at a young age
Ghar baar chhadd kalla shehr wich ghumma
And wandered alone in the city
Milla ni mennu kadde koi godfather
I never found a godfather
Na koi achhi salah na yara koi seekh!!
Nor any good advice or guidance from my friends
Lo aaj baneya main apna hi father
So today, I have become my own father
Mere saare dukh dard maine aapayi karna theek!!
I will heal all my own sorrows
Maine jeetne di aadat ni paali
I have never allowed myself to lose
Mere jeen da tareeka yara mere ton vi jada dheet!
My way of life is more ruthless than yours
Fuckk!!! main kadde jooth ni gaana
Fuck! I will never tell a lie
Taj meri maa ae baaki thalle aa zamana
My mother is my crown, and the rest of the world is beneath me
Jo mujhe ghaav dere sadiyon se
Those who have wounded me for centuries
Kehte tere apne hain aaj maine suna ni bahana!!
Say they are my own today, but I will no longer listen to their excuses
Eh! Je lagi dil utte satt
Oh! My soul is weary
Sochdeyaan saade ke main gaya kive bachh
I wonder how I ever survived
Mere beri puchhan haal mera
My friends ask me about my well-being
Par mere apna ne sada mennu bheje khaali khatt
But my closest companions have left me with nothing but empty letters
Eh! Je lagi dil utte satt
Oh! My soul is weary
Sochdeyaan saade ke main gaya kive bachh
I wonder how I ever survived
Mere beri puchhan haal mera
My friends ask me about my well-being
Par mere apna ne sada mennu bheje khaali khatt
But my closest companions have left me with nothing but empty letters
Ekko cheez sikhayi sada zindagi hai maa ne
One thing my mother always taught me
Putt aage badh pichhe vekhi na
"My son, move forward and never look back"
Jo hoya chhad de o beet gaya
Let go of what has happened
Tu duniya daari de ghulamma baare jada sochi na
Don't worry so much about the opinions of others
Ye duniya ghutne bhi tek degi
This world will try to break you
Tu bas maarke ye ghum zinda baatein likhe ja
But you just keep writing your honest thoughts and feelings
Imtehaan aur upar wale ka hai rishta purana
God tests us in mysterious ways
Azmaaye tujhe aage dikhe ja
He will show you the way
Dhokebaazaan naal baithke ni khana Kadde
Never sit and dine with deceivers
Baaki mere putt sada mauja lutti ja!
For the rest, my son, enjoy your life
Fuckk!!! main kadde jooth ni gaana
Fuck! I will never tell a lie
Taj meri maa ae baaki thalle aa zamana
My mother is my crown, and the rest of the world is beneath me
Jo mujhe ghaav dere sadiyon se kehte tere apne hain
Those who have wounded me for centuries say they are my own
Aaj maine suna ni bahana!!
Today, I will no longer listen to their excuses
Eh! Je lagi dil utte satt
Oh! My soul is weary
Sochdeyaan saade ke main gaya kive bachh
I wonder how I ever survived
Mere beri puchhan haal mera
My friends ask me about my well-being
Par mere apna ne sada mennu bheje khaali khatt
But my closest companions have left me with nothing but empty letters
Eh! Je lagi dil utte satt
Oh! My soul is weary
Sochdeyaan saade ke main gaya kive bachh
I wonder how I ever survived
Mere beri puchhan haal mera
My friends ask me about my well-being
Par mere apna ne sada mennu bheje khaali khatt
But my closest companions have left me with nothing but empty letters





Writer(s): Instrumental, Nino Rota


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.