Paroles et traduction King Africa - Bailando Pump It Up
And
pump
it
(louder)
[4x]
И
накачай
его
(громче)
[4x]
Turn
up
the
radio
Сделай
радио
погромче
Blast
your
stereo
Взорви
свою
стереосистему
N*ggas
wanna
hate
on
us
(who)
Н*ггеры
хотят
ненавидеть
нас
(кто?)
N*ggas
be
envious
(who)
Н*ггеры
завидуют
(кто?)
And
I
know
why
they
hatin'
on
us
(why)
И
я
знаю,
почему
они
ненавидят
нас
(почему).
Cause
that's
so
fabulous
(what)
Потому
что
это
так
потрясающе
(что?)
I'ma
be
real
on
us
(c'mon)
Я
буду
честен
с
нами
(давай
же).
Nobody
got
nuttin'
on
us
(no)
Никто
на
нас
ничего
не
имеет
(Нет).
Girls
be
all
on
us,
from
London
back
down
to
the
US
(s,
s)
Девочки,
будьте
все
на
нас,
от
Лондона
до
США
(с,
с).
We
rockin'
it
(contagious),
monkey
business
(outrageous)
Мы
зажигаем
(заразительно),
занимаемся
обезьяньим
бизнесом
(возмутительно).
Just
confess,
your
girl
admits
that
we
the
sh*t
Просто
признайся,
твоя
девушка
признает,
что
мы-дерьмо.
F-R-E-S-H
(fresh)
F-R-E-S-H
(свежий)
D-E-F,
that's
right
we
def
(rock)
Д-Е-Ф,
правильно,
мы
деф
(рок).
We
definite
B-E-P,
we
rappin'
it
Мы
определенно
Б-Е-П,
мы
читаем
рэп.
So,
turn
it
up
(turn
it
up)
[3x]
Так
что
прибавь
громкость
(прибавь
громкость)
[3x]
C'mon
baby,
just
Давай,
детка,
просто
...
Pump
it
(louder)
[6x]
Накачай
его
(громче)
[6x]
And
say,
oh
oh
oh
oh
И
скажи:
О-О
- О-о
Say,
oh
oh
oh
oh
Скажи:
О-О
- О-о
Turn
up
the
radio
Сделай
радио
погромче
Blast
your
stereo
Взорви
свою
стереосистему
This
joint
is
fizzlin'
Этот
косяк
просто
сходит
с
ума
It's
sizzlin'
Оно
обжигает.
(Yo,
check
this
out
right
here)
(Эй,
зацени
это
прямо
здесь)
Dude
wanna
hate
on
us
(dude)
Чувак
хочет
ненавидеть
нас
(чувак).
Dude
need'a
ease
on
up
(dude)
Чуваку
нужно
расслабиться
(чувак).
Dude
wanna
act
on
up
Чувак
хочешь
действовать
дальше
But
dude
get
shut
like
flavor
shut
(down)
Но
чувак,
закройся,
как
флейвор,
закройся
(вниз).
Chicks
say,
she
ain't
down
Цыпочки
говорят,
что
она
не
спит.
But
chick
backstage
when
we
in
town
(ha)
Но
цыпочка
за
кулисами,
когда
мы
в
городе
(ха).
She
like
man
on
drunk
(fool)
Она
как
мужик
по
пьяни
(дурак).
She
wanna
hit
n'
run
(errr)
Она
хочет
ударить
и
убежать
(э-э-э).
Yeah,
that's
the
speed
Да,
это
скорость.
That's
what
we
do
Вот
что
мы
делаем.
That's
who
we
be
Вот
кем
мы
будем.
B-L-A-C-K
-E
-Y-E-D-P
to
the
E,
then
the
A
to
the
S
B-L-A-C-K-E-Y-E-D-P
к
E,
затем
A
к
S
When
we
play
you
shake
your
ass
Когда
мы
играем,
ты
трясешь
задницей.
Shake
it,
shake
it,
shake
it
girl
Встряхнись,
встряхнись,
встряхнись,
девочка!
Make
sure
you
don't
break
it,
girl
Постарайся
не
сломать
его,
девочка.
Cause
we
gonna
Потому
что
мы
будем
Turn
it
up
(turn
it
up)
[3x]
Сделай
громче
(Сделай
громче)
[3x]
C'mon
baby,
just
Давай,
детка,
просто
...
Pump
it
(louder)
[6x]
Накачай
его
(громче)
[6x]
And
say,
oh
oh
oh
oh
И
скажи:
О-О
- О-о
Say,
oh
oh
oh
oh
Скажи:
О-О
- О-о
Turn
up
the
radio
Сделай
радио
погромче
Blast
your
stereo
Взорви
свою
стереосистему
This
joint
is
fizzlin'
Этот
косяк
просто
сходит
с
ума
It's
sizzlin'
Оно
обжигает.
Damn
(damn)
[5x]
Черт
(черт)
[5x]
Apl.
de
ap.
from
Philippines
Apl.
de
ap.
с
Филиппин
Live
and
direct,
rocking
this
scene
Живи
и
режиссируй,
раскачивая
эту
сцену
Waiting
on
down
for
the
B-boys
Жду
внизу
Би-Бойз.
And
B-girls
waiting,
doin'
their
thing
А
Би-девочки
ждут,
делают
свое
дело.
Pump
it,
louder
come
on
Качай,
громче
давай!
Don't
stop,
and
keep
it
goin'
Не
останавливайся
и
продолжай
в
том
же
духе.
Do
it,
lets
get
it
on
Сделай
это,
давай
сделаем
это!
Come
on,
baby,
do
it
Давай,
детка,
сделай
это!
La-da-di-dup-dup
die
dy
Ла-да-ди-ДУП-ДУП
умри
Ди
Let
those
speakers
blow
your
mind
Пусть
эти
динамики
взорвут
твой
мозг
(Blow
my
mind,
baby)
(Снеси
мне
крышу,
детка)
To
let
it
go,
let
it
go
Отпустить,
отпустить
...
La-da-di-dup-dup
die
dy
(c'mon,
we're
there)
La-da-di-dup-dup
die
dy
(давай,
мы
уже
там)
The
system
is
gonna
feel
so
fine
Система
будет
чувствовать
себя
так
прекрасно
Pump
it
(louder)
[6x]
Накачай
его
(громче)
[6x]
And
say,
oh
oh
oh
oh
И
скажи:
О-О
- О-о
Say,
oh
oh
oh
oh
Скажи:
О-О
- О-о
Turn
up
the
radio
Сделай
радио
погромче
Blast
your
stereo
Взорви
свою
стереосистему
This
joint
is
fizzlin'
Этот
косяк
просто
сходит
с
ума
It's
sizzlin'
Оно
обжигает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guerrieri Nicolas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.