Paroles et traduction King Africa - Te ves buena 2003
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te ves buena 2003
You Look Good 2003
Empezamos
pocos
y
ahora
son
cien
We
started
as
a
few,
now
we're
a
hundred
strong
Yo
no
se
ni
como
ni
quien
I
don't
even
know
how
or
who
Y
si
tu
no
quiere
entender
And
if
you
don't
want
to
understand
No
permanezca
atao
hacete
a
un
lao
Don't
stay
tied
down,
move
aside
Deja
de
hacer
lo
que
estamos
rayaos
Stop
acting
like
we're
lost
Volaos!!
(evolucionando
haciendo
hip
hop)
We're
soaring!
(evolving,
doing
hip
hop)
Deja
de
hacer
lo
que
estamos
rayaos
Stop
acting
like
we're
lost
Volaos!!
alucinando
hip
hop
por
todo
lao
We're
soaring!
tripping
on
hip
hop
all
over
the
place
Empezamos
pocos
y
ahora
son
cien
We
started
as
a
few,
now
we're
a
hundred
strong
Yo
no
se
ni
como
ni
quien
I
don't
even
know
how
or
who
Y
si
tu
no
quiere
entender
And
if
you
don't
want
to
understand
No
permanezca
atao
hacete
a
un
lao
Don't
stay
tied
down,
move
aside
Deja
de
hacer
lo
que
estamos
rayaos
Stop
acting
like
we're
lost
Volaos!!
(evolucionando
a
todo
el
hip
hop)
We're
soaring!
(evolving
into
full
hip
hop)
Deja
de
hacer
lo
que
estamos
rayaos
Stop
acting
like
we're
lost
Volaos!!
alucinando
hip
hop
por
todo
lao
We're
soaring!
tripping
on
hip
hop
all
over
the
place
Prendo
la
radio
para
adornar
de
musica
a
mi
barrio
I
turn
on
the
radio
to
adorn
my
neighborhood
with
music
Talvez
algo
en
ingles
__
o
castellano
Maybe
something
in
English,
Portuguese,
or
Spanish
Son
varios
los
lenguajes
universal
del
MC
The
universal
languages
of
the
MC
are
many
Sin
comentarios
expertos
en
abecedarios.
No
comments,
experts
in
alphabets.
Es
una
sola
la
raiz
en
un
pais
aprendiz
There's
only
one
root
in
a
learning
country
Que
cultiva
un
matiz
de
sinonimo
That
cultivates
a
nuance
of
synonyms
Suena
bruta
la
matriz
con
un
rap
de
color
gris
The
matrix
sounds
rough
with
a
gray-colored
rap
En
la
lluvia
se
deslisa
mi
sonido
My
sound
slips
through
the
rain
Vuelta
anonimo
Anonymous
return
Tiempo
cronico
Chronic
time
Hacemos
rap
madafaka
solido
We
make
solid
rap,
madafaka
Solido
que
va
boludo
bolido
rudo
Solid,
fast,
and
rough,
dude
Que
dudo
de
hombre
que
va
y
ya
pronuncia
mi
nombre
I
doubt
the
man
who
goes
and
already
pronounces
my
name
La
cumbre
del
hip
hop
The
summit
of
hip
hop
Superar
su
___
es
mas
fuerte
donde
Overcoming
your
___
is
stronger
where
Es
la
en
que
ustedes
la
dan
todo
pese
y
se
esconden
It's
the
one
where
you
give
it
your
all
despite
hiding
Y
en
que
lugar
es
sueños
significa
donde
esconden
And
where
dreams
mean
hiding
No
me
salga
con
eso
ya
hombre
Don't
come
at
me
with
that,
man
Empezamos
pocos
y
ahora
son
cien
We
started
as
a
few,
now
we're
a
hundred
strong
Yo
no
se
ni
como
ni
quien
I
don't
even
know
how
or
who
Y
si
tu
no
quiere
entender
And
if
you
don't
want
to
understand
No
permanezca
atao
hacete
a
un
lao
Don't
stay
tied
down,
move
aside
Deja
de
hacer
lo
que
estamos
rayaos
Stop
acting
like
we're
lost
Volaos!!
(evolucionando
haciendo
hip
hop)
We're
soaring!
(evolving,
doing
hip
hop)
Deja
de
hacer
lo
que
estamos
rayaos
Stop
acting
like
we're
lost
Volaos!!
alucinando
hip
hop
por
todo
lao
We're
soaring!
tripping
on
hip
hop
all
over
the
place
Empezamos
pocos
y
ahora
son
cien
We
started
as
a
few,
now
we're
a
hundred
strong
Yo
no
se
ni
como
ni
quien
I
don't
even
know
how
or
who
Y
si
tu
no
quiere
entender
And
if
you
don't
want
to
understand
No
permanezca
atao
hacete
a
un
lao
Don't
stay
tied
down,
move
aside
Deja
de
hacer
lo
que
estamos
rayaos
Stop
acting
like
we're
lost
Volaos!!
(evolucionando
haciendo
hip
hop)
We're
soaring!
(evolving,
doing
hip
hop)
Deja
de
hacer
lo
que
estamos
rayaos
Stop
acting
like
we're
lost
Volaos!!
alucinando
hip
hop
por
todo
lao
We're
soaring!
tripping
on
hip
hop
all
over
the
place
Un
MC
ilegal
lo
me
lo
elogia
al
rap
An
illegal
MC
praises
rap
Como
quien
se
persigna
en
un
templo
amen
amen
Like
someone
crossing
themselves
in
a
temple,
amen
amen
Las
cosas
que
suceden
en
Quielpue
ven
a
ver
The
things
that
happen
in
Quielpue,
come
and
see
La
formula
que
estoy
preparando
buena
___
The
formula
I'm
preparing
is
a
good
one
___
Buena
suerte
en
la
calle
donde
sea
que
estes
Good
luck
on
the
streets
wherever
you
are
La
old
school
la
new
school
merece
respect
respec
this
The
old
school,
the
new
school
deserves
respect,
respect
this
Raperos
de
vida
holmie!!
Rappers
for
life,
homie!!
Se
produce,
a
escribir
desde
que
era
un
kid
It's
produced,
writing
since
I
was
a
kid
Y
ahora
la
people
te
dice
oye
show
me
show
me
And
now
the
people
tell
you,
hey,
show
me,
show
me
La
manera
de
enlistarse
sabe
el
reggae
de
un
hit
The
way
to
enlist,
you
know
the
reggae
of
a
hit
Evolucion
metrica
selectic!!!
Evolution,
metrics,
selection!!!
Empezamos
pocos
y
ahora
son
cien
We
started
as
a
few,
now
we're
a
hundred
strong
Yo
no
se
ni
como
ni
quien
I
don't
even
know
how
or
who
Y
si
tu
no
quiere
entender
And
if
you
don't
want
to
understand
No
permanezca
atao
hacete
a
un
lao
Don't
stay
tied
down,
move
aside
Deja
de
hacer
lo
que
estamos
rayaos
Stop
acting
like
we're
lost
Volaos!!
(evolucionando
haciendo
hip
hop)
We're
soaring!
(evolving,
doing
hip
hop)
Deja
de
hacer
lo
que
estamos
rayaos
Stop
acting
like
we're
lost
Volaos!!
alucinando
hip
hop
por
todo
lao
We're
soaring!
tripping
on
hip
hop
all
over
the
place
Empezamos
pocos
y
ahora
son
cien
We
started
as
a
few,
now
we're
a
hundred
strong
Yo
no
se
ni
como
ni
quien
I
don't
even
know
how
or
who
Y
si
tu
no
quiere
entender
And
if
you
don't
want
to
understand
No
permanezca
atao
hacete
a
un
lao
Don't
stay
tied
down,
move
aside
Deja
de
hacer
lo
que
estamos
rayaos
Stop
acting
like
we're
lost
Volaos!!
(evolucionando
haciendo
hip
hop)
We're
soaring!
(evolving,
doing
hip
hop)
Deja
de
hacer
lo
que
estamos
rayaos
Stop
acting
like
we're
lost
Volaos!!
alucinando
hip
hop
por
todo
lao
We're
soaring!
tripping
on
hip
hop
all
over
the
place
Y
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
And
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): El General
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.