King Chai - Patience - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction King Chai - Patience




Patience
Терпение
I need some patience
Мне нужно немного терпения,
I keep on waiting
Я продолжаю ждать,
For you to tell me what you'll do
Когда ты скажешь мне, что будешь делать.
I use my faith and I'll trust you
Я использую свою веру и буду доверять тебе.
You got my soul, vulnerable with you more than the rest and that you know
Ты завладела моей душой, уязвимой перед тобой больше, чем перед кем-либо еще, и ты это знаешь.
I'm not perfect I just want to love you with my all
Я не идеален, я просто хочу любить тебя всем своим существом.
I was asking you for things and you said here's some (Patience)
Я просил тебя о вещах, а ты сказала: "Вот немного (терпения)".
I asked you for her and she said no and now I'm (Waiting)
Я просил тебя о ней, а она сказала "нет", и теперь я (жду).
Funny how these things can work like that
Забавно, как эти вещи могут работать так,
Lead you down a path that makes you think that nothing there
Вести тебя по пути, который заставляет тебя думать, что там ничего нет.
Loneliness can make you grab on any open hand
Одиночество может заставить тебя хвататься за любую протянутую руку,
Then you learn the fact that you was never supposed to be there
А потом ты узнаешь правду, что тебе никогда не следовало там быть.
If only you had listened to your God see you need (Patience)
Если бы ты только послушала своего Бога, ты бы поняла, что тебе нужно (терпение).
Instead you somewhere else cause you didn't want to keep on (Waiting)
Вместо этого, ты где-то еще, потому что не хотела больше (ждать).
Listen man these things ain't really as they seem
Послушай, эти вещи не такие, какими кажутся.
You put your trust inside the Lord and He will guide you deep
Доверься Господу, и Он поведет тебя вглубь.
I had to let that go, searching for these answers led me to me finding Moe
Мне пришлось отпустить это, поиски ответов привели меня к тому, что я обрел Мо.
I read my Proverbs 3 verse 5-6 again
Я снова перечитал Притчи 3:5-6,
Trust in the Lord with all your heart not what you understand
Надейся на Господа всем сердцем твоим, и не полагайся на разум твой.
I know it's difficult but ask the Lord for patience man
Я знаю, это трудно, но попроси Господа о терпении, мужик.
I need some patience
Мне нужно немного терпения,
I keep on waiting
Я продолжаю ждать,
For you to tell me what you'll do
Когда ты скажешь мне, что будешь делать.
I use my faith and I'll trust you
Я использую свою веру и буду доверять тебе.





Writer(s): Michai Wharton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.