King Charles - Freak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction King Charles - Freak




I never really felt alive
Я никогда по-настоящему не чувствовал себя живым.
I'm heading for a suicide
Я иду к самоубийству.
I'll never really get it right
Я никогда не пойму этого правильно.
I hope this noose is on tight
Надеюсь, петля затянута туго.
And when I stare into the ocean
И когда я смотрю в океан ...
I hope those bricks will take me homeward
Надеюсь, эти кирпичи доставят меня домой.
With a gun in my hand and my soul on sight
С пистолетом в руке и душой на виду.
I hope my brains look good on [?]
Надеюсь, мои мозги хорошо смотрятся на [?]
Yeah they treat me like a motherfucker
Да они обращаются со мной как с ублюдком
Treat me like a freak
Обращайся со мной как с уродом.
Yeah they treat me like a motherfucker
Да они обращаются со мной как с ублюдком
Treat me like a freak
Обращайся со мной как с уродом.
They don't care where I'm going
Им все равно, куда я иду.
They don't know what I've seen
Они не знают, что я видел.
They just treat me like a motherfucker
Они просто обращаются со мной как с ублюдком
Treat me like a freak
Обращайся со мной как с уродом.
So why suicidal baby,
Так почему же суицидальный ребенок,
That's what she said to me
Вот что она мне сказала
Every ... [?] ...
Каждый ... [?] ...
Wanna throw me of my feet
Хочешь сбросить меня с ног
We are the freaky people
Мы-странные люди.
We are the freaks
Мы уроды
We don't get too much for living
Мы не получаем слишком много за жизнь.
Baby,
Младенец,
Let us rest in peace
Давайте покоиться с миром.
Yeah they treat me like a motherfucker treat me like a freak
Да они обращаются со мной как с ублюдком обращаются со мной как с уродом
Yeah they treat me like a motherfucker treat me like a freak
Да они обращаются со мной как с ублюдком обращаются со мной как с уродом
They don't care where I'm going
Им все равно, куда я иду.
They don't know what I've seen
Они не знают, что я видел.
They just treat me like a motherfucker
Они просто обращаются со мной как с ублюдком
Treat me like a freak
Обращайся со мной как с уродом.
Yeah so
Да так
Freaky like a motherfucker
Чокнутый как ублюдок
Freaky like a freak
Чокнутый как чокнутый
They don't wanna get in line
Они не хотят вставать в очередь.
Yeah they treat me like a motherfucker treat me like a freak
Да они обращаются со мной как с ублюдком обращаются со мной как с уродом
Yeah they treat me like a motherfucker treat me like a freak
Да они обращаются со мной как с ублюдком обращаются со мной как с уродом
They don't care where I'm going
Им все равно, куда я иду.
They don't know what I've seen
Они не знают, что я видел.
They just treat me like a motherfucker
Они просто обращаются со мной как с ублюдком
Treat me like a freak
Обращайся со мной как с уродом.





Writer(s): Emma Chitty, Charles Nicholas Joseph Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.