King Charles - Freak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction King Charles - Freak




Freak
Уродина
I never really felt alive
Я никогда по-настоящему не чувствовал себя живым,
I'm heading for a suicide
Я на пути к самоубийству.
I'll never really get it right
Мне никогда не сделать всё как надо,
I hope this noose is on tight
Надеюсь, эта петля туго затянута.
And when I stare into the ocean
И когда я смотрю в океан,
I hope those bricks will take me homeward
Надеюсь, эти камни приведут меня домой,
With a gun in my hand and my soul on sight
С пистолетом в руке и душой на прицеле.
I hope my brains look good on [?]
Надеюсь, мои мозги будут хорошо смотреться на [?].
Yeah they treat me like a motherfucker
Да, они обращаются со мной как с ублюдком,
Treat me like a freak
Обращаются как с уродом.
Yeah they treat me like a motherfucker
Да, они обращаются со мной как с ублюдком,
Treat me like a freak
Обращаются как с уродом.
They don't care where I'm going
Им все равно, куда я иду,
They don't know what I've seen
Они не знают, что я видел.
They just treat me like a motherfucker
Они просто обращаются со мной как с ублюдком,
Treat me like a freak
Обращаются как с уродом.
So why suicidal baby,
Так зачем же самоубийство, малыш?
That's what she said to me
Вот что ты мне сказала.
Every ... [?] ...
Каждый ... [?] ...
Wanna throw me of my feet
Хочет сбить меня с ног.
We are the freaky people
Мы - странные люди,
We are the freaks
Мы - уроды.
We don't get too much for living
Нам не так уж много нужно для жизни,
Baby,
Малышка,
Let us rest in peace
Дай нам упокоиться с миром.
Yeah they treat me like a motherfucker treat me like a freak
Да, они обращаются со мной как с ублюдком, обращаются как с уродом.
Yeah they treat me like a motherfucker treat me like a freak
Да, они обращаются со мной как с ублюдком, обращаются как с уродом.
They don't care where I'm going
Им все равно, куда я иду,
They don't know what I've seen
Они не знают, что я видел.
They just treat me like a motherfucker
Они просто обращаются со мной как с ублюдком,
Treat me like a freak
Обращаются как с уродом.
Yeah so
Да, так что...
Freaky like a motherfucker
Странный как ублюдок,
Freaky like a freak
Странный как урод.
They don't wanna get in line
Они не хотят вставать в строй.
Yeah they treat me like a motherfucker treat me like a freak
Да, они обращаются со мной как с ублюдком, обращаются как с уродом.
Yeah they treat me like a motherfucker treat me like a freak
Да, они обращаются со мной как с ублюдком, обращаются как с уродом.
They don't care where I'm going
Им все равно, куда я иду,
They don't know what I've seen
Они не знают, что я видел.
They just treat me like a motherfucker
Они просто обращаются со мной как с ублюдком,
Treat me like a freak
Обращаются как с уродом.





Writer(s): Emma Chitty, Charles Nicholas Joseph Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.