Paroles et traduction King Charles - O' England
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
love
of
England
is
my
love
for
the
Earth
Моя
любовь
к
Англии
– это
моя
любовь
к
Земле,
The
womb
of
the
world,
the
grave
and
her
birth
Чреву
мира,
могиле
и
её
рождению.
The
trees
that
make
the
forests,
the
lonely
ancient
oaks
Деревья,
что
образуют
леса,
одинокие
древние
дубы
They're
defiant
to
the
pull
of
time
as
we
come
and
go
Они
непокорны
времени,
приходят
и
уходят,
Its
branch
is
my
stairway
to
the
sky
and
the
sun
Их
ветви
– мои
ступени
к
небу
и
солнцу.
They
watched
me
from
a
baby
when
my
love
first
begun
Они
наблюдали
за
мной
с
младенчества,
когда
моя
любовь
только
зарождалась.
My
love
of
England
is
my
love
of
her
rose
Моя
любовь
к
Англии
– это
моя
любовь
к
её
розе,
With
thorny
stems
she
is
powerful
over
her
foes
С
колючими
стеблями
она
властвует
над
своими
врагами.
With
fragile
petals
that
bring
all
her
grace
С
хрупкими
лепестками,
что
дарят
всю
её
грацию
–
Her
beauty,
her
charm,
her
scent,
her
embrace
Её
красоту,
её
очарование,
её
аромат,
её
объятия.
White
rose
for
purity
and
yellow
for
power
Белая
роза
– для
чистоты,
а
жёлтая
– для
силы,
Red
roses
her
heart
and
her
blood
come
the
hour
Красные
розы
– её
сердце,
и
кровь
её
прольётся,
когда
придёт
время.
O'
England
you
bore
me,
you
shaped
me,
you
taught
me
О
Англия,
ты
родила
меня,
ты
сформировала
меня,
ты
научила
меня,
That
I'll
know
words
with
which
to
describe
thee
Что
я
буду
знать
слова,
чтобы
описать
тебя.
My
darling,
my
love,
I
need
you
beside
me
Моя
дорогая,
моя
любовь,
ты
нужна
мне
рядом.
Your
storms,
all
your
warmth,
all
your
thunder
and
Твои
бури,
всё
твоё
тепло,
весь
твой
гром
и
Your
lightening.
Твои
молнии.
The
earth
beneath
my
feet
Земля
под
моими
ногами,
The
blood
and
the
bones
of
the
free
Кровь
и
кости
свободных.
My
love
of
England
is
my
love
of
her
shadows
Моя
любовь
к
Англии
– это
моя
любовь
к
её
теням,
That
walk
as
the
day
decays
toward
her
rising
shallows
Что
гуляют,
когда
день
меркнет
к
её
восходящей
мелководью.
The
buildings
crafted
by
the
hands
of
her
men
Здания,
созданные
руками
её
мужчин,
The
contemplative
swing
of
the
hands
of
Big
Ben
Задумчивое
качание
стрелок
Биг-Бена.
Time
has
taught
us
when
we
move
slow
it
moves
faster
Время
научило
нас,
что,
когда
мы
движемся
медленно,
оно
движется
быстрее.
The
fire
of
the
future
turns
to
ash
of
the
past
Огонь
будущего
превращается
в
пепел
прошлого.
My
love
of
my
England
is
my
love
for
my
Queen
Моя
любовь
к
моей
Англии
– это
моя
любовь
к
моей
Королеве.
She's
the
water
in
our
rivers,
she's
the
sky
above
our
trees
Она
– вода
в
наших
реках,
она
– небо
над
нашими
деревьями.
A
symbol
of
England
that
I've
grown
to
revere
Символ
Англии,
который
я
научился
почитать,
A
symbol
of
freedom
to
unite
us
against
fear
Символ
свободы,
чтобы
объединить
нас
против
страха.
An
ideal
to
live
for,
but
should
it
come
the
time
Идеал,
ради
которого
стоит
жить,
но
если
придёт
время,
I
know
she'd
give
her
life,
that's
why
I'd
give
mine
Я
знаю,
она
отдаст
свою
жизнь,
вот
почему
я
отдам
свою.
O'
England,
you
bore
me,
you
shaped
me,
you
taught
me
О
Англия,
ты
родила
меня,
ты
сформировала
меня,
ты
научила
меня,
That
I'll
know
words
with
which
to
describe
thee
Что
я
буду
знать
слова,
чтобы
описать
тебя.
My
darling,
my
love,
I
need
you
beside
me
Моя
дорогая,
моя
любовь,
ты
нужна
мне
рядом.
Your
storms,
your
warmth,
all
your
thunder
and
Твои
бури,
твоё
тепло,
весь
твой
гром
и
Your
lightening
Твои
молнии.
The
earth
beneath
my
feet
Земля
под
моими
ногами,
The
blood
and
the
bones
of
the
free
Кровь
и
кости
свободных.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Nicholas Joseph Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.