Paroles et traduction King Charles - Pvc
Stop
being
a
twatty,
brap
Хватит
быть
дурой,
бам
Happy,
be
fucking
happy
Радуйся,
будь
же
ты
счастлива
I
admit
I've
never
been
broke
but
I
have
been
broken
Признаю,
я
никогда
не
был
на
мели,
но
я
был
сломлен
Shout
inside,
she'll
switch
you
for
a
token
of
kindness
Кричи
внутри,
она
променяет
тебя
на
знак
доброты
This
one's
for
you
King
Charles,
you
mess
with
the
people
Это
тебе,
Король
Карл,
ты
играешь
с
народом
Took
the
taxes
to
fund
the
evil,
sound
familiar?
Забрал
налоги,
чтобы
финансировать
зло,
знакомо?
Don't
mind
us,
divide
us,
Нам
все
равно,
разделяй
нас
But
when
we
need
guidance,
you
give
us
the
silence
Но
когда
нам
нужно
руководство,
ты
даришь
нам
молчание
It's
spineless
and
blindless,
we
will
buy
back,
not
sit
here
smiling
Это
бесхребетно
и
слепо,
мы
выкупим
все
обратно,
не
будем
сидеть
здесь
с
улыбкой
While
they
used
to
attack
the
student
loans
and
the
first
time
homes
Пока
они
атаковали
студенческие
кредиты
и
первую
недвижимость
It's
time
to
know
Пора
узнать
They
act
the
moment,
they
neglecting
the
young
Они
живут
моментом,
они
пренебрегают
молодежью
It's
really
scary
being
under
21
По-настоящему
страшно
быть
моложе
21
Honey,
we
want
your
money
Детка,
нам
нужны
твои
деньги
Get
out
your
wallet
and
give
us
your
Достань
свой
кошелек
и
отдай
нам
свои
Money
and
you
may
as
well
Деньги,
а
заодно
можешь
Throw
in
your
soul
Отдать
и
свою
душу
Sorry,
mate
Прости,
дружище
Eh,
we're
taking
your
car,
brap
Э,
мы
забираем
твою
машину,
бам
I
see
you
just
royal
pretending,
too
sober
to
spend
us
Вижу,
ты
просто
по-королевски
притворяешься,
слишком
трезв,
чтобы
тратить
на
нас
You
talk
about
lease
but
then
no
one
surrenders
Ты
говоришь
об
аренде,
но
никто
не
сдается
From
a
cynical
man,
we
don't
fucking
plan
От
циничного
человека,
мы,
блин,
не
планируем
When
it
all
goes
wrong,
there'll
no
confession
Когда
все
пойдет
не
так,
не
будет
никакого
признания
Only
a
digression,
a
concession,
a
society's
aggression
Только
отступление,
уступка,
агрессия
общества
We're
create
a
phenomenal
compression,
Мы
создадим
феноменальное
сжатие,
The
heads
of
the
youth,
what
do
we
do?
Главы
молодежи,
что
нам
делать?
What
do
we
do,
man,
what
do
we
do?
Что
нам
делать,
мужик,
что
нам
делать?
What
do
we
do,
man,
what
do
we
do?
Что
нам
делать,
мужик,
что
нам
делать?
Honey,
we
want
your
money
Детка,
нам
нужны
твои
деньги
Get
out
your
wallet
and
give
us
your
Достань
свой
кошелек
и
отдай
нам
свои
Money
and
you
may
as
well
Деньги,
а
заодно
можешь
Give
us
your
soul
Отдать
нам
свою
душу
We're
taking
your
car
now,
sir
Мы
забираем
твою
машину,
сэр
We're
taking
your
car
now,
sir
Мы
забираем
твою
машину,
сэр
We're
just
taking
your
car
now,
sir
Мы
просто
забираем
твою
машину,
сэр
We're
just
taking
your
car
now,
sir
Мы
просто
забираем
твою
машину,
сэр
Honey,
we
want
your
money
Детка,
нам
нужны
твои
деньги
Get
out
your
wallet
and
give
us
your
Достань
свой
кошелек
и
отдай
нам
свои
Money
and
you
may
as
well
Деньги,
а
заодно
можешь
Give
us
your
soul,
brap
Отдать
нам
свою
душу,
бам
Honey,
we
want
your
money
Детка,
нам
нужны
твои
деньги
Get
out
your
wallet
and
give
us
your
Достань
свой
кошелек
и
отдай
нам
свои
Money
and
you
may
as
well
Деньги,
а
заодно
можешь
Throw
in
your
soul
Отдать
и
свою
душу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Jefferey Rolle
Album
2 Die 4
date de sortie
29-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.