King Clave - Abeja Reyna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction King Clave - Abeja Reyna




Abeja Reyna
Queen Bee
Con amor te busque un colmenar
With love, I sought out an apiary for you,
Te lleve de la mano
I took you by the hand.
No dormí fabricando la miel que te alimentara
I labored day and night, crafting the honey that would nourish you.
Con el polen mas fino de el mundo construí tu cama
With the finest pollen in the world, I built your bed.
Trabajaba panal por panal mientras descansabas
I toiled away, honeycomb by honeycomb, while you rested.
Me equivoque, me equivocaba
I made a mistake, I was wrong.
Mientras te amaba poquito a poco me aniquilabas
As I cherished you, you slowly destroyed me.
Y te sentías, abeja reina que ambicionabas
And you felt like a queen bee, longing for,
Abeja reina una colmena
A queen bee's hive.
Abeja reina de oro y seda
A queen bee made of gold and silk.
Y no sabias abeja reina perdia mi vida abeja reina con tal de darte
And you did not know that as a queen bee, I was losing my life, my queen bee, in order to give you,
Abeja reina lo que querías
My queen bee, what you desired.
Te ofrecieron un trono mejor
They offered you a better throne,
Donde tu reinaras
Where you would reign supreme.
Desayunas caviar, con champagne todas las mañanas
You breakfast on caviar, with champagne every morning.
Te podrán sobornar pero nunca te darán su sombra
They may bribe you, but they will never give you their support.
El amor mi querida señora
Love, my dear lady,
Con nada se compra
Cannot be bought with anything.
Y te sentías abeja reina que ambicionabas
And you felt like a queen bee, longing for,
Abeja reina una colmena
A queen bee's hive.
Abeja reina de oro y seda
A queen bee made of gold and silk.
Y no sabias
And you did not know,
Abeja reina perdia mi vida
As a queen bee, I was losing my life.
Abeja reina con tal de darte
As a queen bee, in order to give you,
Abeja reina lo que querías
As a queen bee, what you desired.
Donde estarás mi amor
Where will you be, my love?
Que te darán de seda
Who will give you silk?
Quien te cobijara abeja reina
Who will shelter you, my queen bee?
Donde estarás mi amor
Where will you be, my love?
Que te darán de seda
Who will give you silk?
Quien te cobijara abeja reina
Who will shelter you, my queen bee?





Writer(s): Ayala Jorge Fidelino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.