King Clave - Mi Corazon Llorro - traduction des paroles en allemand

Mi Corazon Llorro - King Clavetraduction en allemand




Mi Corazon Llorro
Mein Herz weinte
Hola...
Hallo...
Escucha dime si tu mamá
Hör mal, sag mir, ob deine Mama
¿Hoy quisiera atenderme?
mich heute sprechen möchte?
¿Es el señor que hablo ayer?
Ist das der Herr, der gestern angerufen hat?
Yo le voy a avisar,
Ich werde es ihr sagen,
Yo creo que se está bañando
Ich glaube, sie badet gerade
Y no se si lo podrá atender.
und ich weiß nicht, ob sie Sie sprechen kann.
Dile por favor que es algo importante
Sag ihr bitte, dass es etwas Wichtiges ist
Y le quiero hablar.
und ich sie sprechen möchte.
¿Le hiciste algo a mi mamá?
Haben Sie meiner Mama etwas angetan?
Ella me hace siempre señas
Sie macht mir immer Zeichen
Y me dice despasito dile que no estoy.
und sagt mir ganz leise, ich soll sagen, dass sie nicht da ist.
Y mientras dime si es
Und währenddessen sag mir,
¿Que ya vas a la escuela?,
gehst du schon zur Schule?,
¿Si cuidas tu lección?
Passt du auf im Unterricht?
O si pero como mi mamá trabaja
Oh ja, aber da meine Mama arbeitet,
La señora del vecino me
bringt mich die Nachbarin
Lleva al colegio
zur Schule
Y el boletín lo firma mamá por que yo
und das Zeugnis unterschreibt Mama, weil ich
No tengo papá.
keinen Papa habe.
Dile son seis años que sufriendo estoy,
Sag ihr, es sind sechs Jahre, die ich leide,
Es justo tu edad.
Das ist genau dein Alter.
A no yo solo tengo cinco años, pero digame,
Ach nein, ich bin erst fünf Jahre alt, aber sagen Sie mir,
¿Desde cuando conoce a mi mamá?
seit wann kennen Sie meine Mama?
Mi corazón lloro
Mein Herz weinte
Y ella no contesto,
und sie antwortete nicht,
Pasan mis dias sin
Meine Tage vergehen ohne Hoffnung
Con este amor
mit dieser Liebe,
Quemandome.
die mich verbrennt.
Mi corazón lloro
Mein Herz weinte
Y tambien se alegro
und freute sich auch,
Al escuchar la voz que
als es die Stimme hörte, die
Me atendio.
mir antwortete.
Dime si vas de vacaciones
Sag mir, fährst du in den Urlaub
Como el año pasado
wie letztes Jahr
A las playas del mar.
an den Strand?
O si, me gusta bañarme y ahora yo se nadar,
Oh ja, ich bade gerne und jetzt kann ich schwimmen,
Pero digame
aber sagen Sie mir,
¿Como es que usted sabe
woher wissen Sie,
Que hace un año que me fui
dass ich vor einem Jahr
De vaciones?
im Urlaub war?
Dile a tu mamá
Sag deiner Mama,
Que yo la quiero mucho
dass ich sie sehr liebe
Y también a ti.
und dich auch.
Pero si yo no lo conozco,
Aber ich kenne Sie doch gar nicht,
Oiga digame
Hören Sie, sagen Sie mir,
¿Que le pasa por que ha cambiado su voz?
was ist los, warum hat sich Ihre Stimme verändert?
¿ Esta llorando?
Weinen Sie?
Mi corazón lloro
Mein Herz weinte
Y ella no contesto,
und sie antwortete nicht,
Pasan mis dias sin
Meine Tage vergehen ohne Hoffnung
Con este amo quemandome.
mit dieser Liebe, die mich verbrennt.
Mi corazón lloro
Mein Herz weinte
Y tambien se alegro
und freute sich auch,
Al escuchar la voz que me atendio.
als es die Stimme hörte, die mir antwortete.
Dile que atienda,
Sag ihr, sie soll rangehen,
Dile que atienda,
Sag ihr, sie soll rangehen,
Pero ya se fue,
Aber sie ist schon weg,
Si se ha marchado entonces adios.
Wenn sie gegangen ist, dann auf Wiedersehen.
Adios señor.
Auf Wiedersehen, Herr.
Adios hijito.
Auf Wiedersehen, mein Sohn.





Writer(s): Ayala Jorge Fidelino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.