King Combs feat. Ty Dolla $ign - Good To Ya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction King Combs feat. Ty Dolla $ign - Good To Ya




Dolla sign
Dolla sign
Ah, na-na-na-na-naa
А, на-НА-НА-НА-НА-наа!
Oh-ohh
О-о ...
Ooh, yeah
О, да!
Oh-ohh, yeah
О-О, да!
Yeah, yo
Да, йоу.
I done been around the world but ain't no city like mine
Я побывал во всем мире, но не такой город, как мой.
Took a trip out of town with Little V and Cart
Съездил из города с маленькой тачкой и телегой.
Met a pretty brown-skin, she said she from NY
Встретила симпатичную смуглую кожу, сказала она из Нью-Йорка.
Me and shorty do-or-die, we been twistin' the lye
Мы с малышкой до-или-дохнем, мы крутили щелочь.
She never been to Shanghai, well I got a surprise
Она никогда не была в Шанхае, у меня есть сюрприз.
If you like what you hear we could leave tonight
Если тебе нравится то, что ты слышишь, мы можем уйти сегодня ночью.
Fly straight out of the country on a redeye
Улетай прямо из страны на "редейе".
Pick you up in the Wraith, ain't no Jedi
Я заберу тебя в "Рейфах", не джедай.
And on my TL I see you like I'm Left Eye
И на моем TL я вижу тебя, как будто я левый глаз.
I'm from the city where the skinny niggas chest out
Я из города, где тощие ниггеры вылезают из груди.
I brought you, I ain't worried 'bout the rest out
Я привел тебя, я не беспокоюсь об остальном.
The only question that I asked, "Am I next up?"
Единственный вопрос, который я задал:"я следующий?"
And is it good to you?
И это хорошо для тебя?
Is it good to you? (Good)
Это хорошо для тебя? (хорошо)
Little shorty, is it good to you? (Good)
Малышка, это хорошо для тебя? (хорошо)
Tell me, is it good to you?
Скажи мне, это хорошо для тебя?
Is it good to you?
Это хорошо для тебя?
Little baby, is it good to you? (What, what? Ooh, yeah)
Малышка, это хорошо для тебя? (что, что? О, да)
Baby, is it good to you?
Детка, это хорошо для тебя?
Is it good to you? (Is it good?)
Это хорошо для тебя? (это хорошо?)
Is it good to you? (Aw, yeah, yeah, yeah)
Это хорошо для тебя? (О, да, да, да)
Is it good to you?
Это хорошо для тебя?
Is it good to you?
Это хорошо для тебя?
Is it good to you? (Is it good?)
Это хорошо для тебя? (это хорошо?)
Take a trip to Miami, hit up Khaled and French
Соверши путешествие в Майами, побудь Халедом и французом.
Versace mansion for the week, seen right in, we there
Особняк Версаче на неделю, нас видели там.
Dude live on a church day, just birthday
Чувак, живи в церковный день, просто день рождения.
Hit your pussy in the worst way, it's a murk day
Ударь свою киску в худшем случае, это мрачный день.
I been ballin' like a dawg 'til the name is known
Я баллился, как чувак, пока не стало известно имя.
Jetskis all day, is it wet like the ocean?
Джетскис весь день, он мокрый, как океан?
How it look, how it taste, do you feel what I feel?
Как это выглядит, как это на вкус, ты чувствуешь то, что чувствую я?
Gucci slippers on the yacht, I'm just keepin' it real
Тапочки от Gucci на яхте, я просто храню их по-настоящему.
Have you ever been to Cali? Fuck you high in the hills
Ты когда-нибудь был в Кали? пошел на Х ** ты высоко в горах.
Kickin' shit with my pops, I'm a legend like Will
Пинаю дерьмо с моим папашей, Я легенда, как Уилл.
Biggie said birthdays was the worst days
Бигги сказал, что дни рождения были худшими днями.
Now we sip champagne when we thirsty
Теперь мы пьем шампанское, когда хотим пить.
But is it good to you?
Но хорошо ли это для тебя?
Is it good to you?
Это хорошо для тебя?
Little shorty, is it good to you? (Ahh-ahh)
Малышка, это хорошо для тебя? (А-А-а)
Tell me, is it good to you?
Скажи мне, это хорошо для тебя?
Is it good to you?
Это хорошо для тебя?
Little baby, is it good to you? (Is it good, baby?)
Малыш, это хорошо для тебя? (хорошо, малыш?)
Baby, is it good to you?
Детка, это хорошо для тебя?
Is it good to you?
Это хорошо для тебя?
Tell me, is it good to you? (Aw, yeah, yeah, yeah)
Скажи мне, это хорошо для тебя? (О, да, да, да)
Is it good to you?
Это хорошо для тебя?
Is it good to you?
Это хорошо для тебя?
Is it good to you? (Is it good?)
Это хорошо для тебя? (это хорошо?)
Double R on the truck
Двойной R на грузовике.
I pull up, fuck it up (Skrrt-skrrt)
Я подъезжаю, к черту (Скррт-скррт)
Can't break this trust
Не могу сломить это доверие.
Cover you in the VVs
Прикрой тебя в VVs.
Wish they was us (Oh)
Жаль, что они не были нами.
But they can't keep up
Но они не могут идти в ногу.
Girl, that ass looks so fat
Девочка, эта задница такая толстая.
When you're down on your back
Когда ты лежишь на спине.
And I know that it's all for me (All for me)
И я знаю, что это все для меня (все для меня).
So good to me (Ooh, yeah)
Так хорошо для меня (О, да!)
Yeah, it's good to me, yeah
Да, это хорошо для меня, да.
They say Cali girls bougie and bad, feet on the gas
Говорят, девчонки, Кали-буги и плохие, ноги на газе.
Like 'em mad, ghetto with class, titties and ass
Как ' em mad, гетто с классом, сиськи и задницы.
Chanel bags, but you overrated
Шанель сумки, но ты переоценил.
Come fuck with the winners 'cause the rest hate it
Иди нахуй с победителями, потому что остальные ненавидят это.
But is it good to you? (Is it good?)
Но хорошо ли это для тебя? (хорошо ли это?)
Is it good to you?
Это хорошо для тебя?
Little shorty, is it good to you? (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Малышка, это хорошо для тебя? (Да, да, да, да)
Tell me, is it good to you?
Скажи мне, это хорошо для тебя?
Is it good to you?
Это хорошо для тебя?
Little baby, is it good to you? (What, what? Ooh, yeah)
Малышка, это хорошо для тебя? (что, что? О, да)
Baby, is it good to you?
Детка, это хорошо для тебя?
Is it good to you?
Это хорошо для тебя?
Tell me, is it good to you? (Ah, ahh)
Скажи мне, это хорошо для тебя?
Is it good to you?
Это хорошо для тебя?
Is it good to you? (Ohh-ohh)
Это хорошо для тебя? (ООО-ООО)
Is it good to you? (Oh, yeah)
Это хорошо для тебя? (О, да)





Writer(s): Tyrone Griffin, Charles Emanuel Davenport Iii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.