Paroles et traduction King Combs feat. Ty Dolla $ign - Good To Ya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
na-na-na-na-naa
А,
на-НА-НА-НА-НА-наа!
I
done
been
around
the
world
but
ain't
no
city
like
mine
Я
побывал
во
всем
мире,
но
не
такой
город,
как
мой.
Took
a
trip
out
of
town
with
Little
V
and
Cart
Съездил
из
города
с
маленькой
тачкой
и
телегой.
Met
a
pretty
brown-skin,
she
said
she
from
NY
Встретила
симпатичную
смуглую
кожу,
сказала
она
из
Нью-Йорка.
Me
and
shorty
do-or-die,
we
been
twistin'
the
lye
Мы
с
малышкой
до-или-дохнем,
мы
крутили
щелочь.
She
never
been
to
Shanghai,
well
I
got
a
surprise
Она
никогда
не
была
в
Шанхае,
у
меня
есть
сюрприз.
If
you
like
what
you
hear
we
could
leave
tonight
Если
тебе
нравится
то,
что
ты
слышишь,
мы
можем
уйти
сегодня
ночью.
Fly
straight
out
of
the
country
on
a
redeye
Улетай
прямо
из
страны
на
"редейе".
Pick
you
up
in
the
Wraith,
ain't
no
Jedi
Я
заберу
тебя
в
"Рейфах",
не
джедай.
And
on
my
TL
I
see
you
like
I'm
Left
Eye
И
на
моем
TL
я
вижу
тебя,
как
будто
я
левый
глаз.
I'm
from
the
city
where
the
skinny
niggas
chest
out
Я
из
города,
где
тощие
ниггеры
вылезают
из
груди.
I
brought
you,
I
ain't
worried
'bout
the
rest
out
Я
привел
тебя,
я
не
беспокоюсь
об
остальном.
The
only
question
that
I
asked,
"Am
I
next
up?"
Единственный
вопрос,
который
я
задал:"я
следующий?"
And
is
it
good
to
you?
И
это
хорошо
для
тебя?
Is
it
good
to
you?
(Good)
Это
хорошо
для
тебя?
(хорошо)
Little
shorty,
is
it
good
to
you?
(Good)
Малышка,
это
хорошо
для
тебя?
(хорошо)
Tell
me,
is
it
good
to
you?
Скажи
мне,
это
хорошо
для
тебя?
Is
it
good
to
you?
Это
хорошо
для
тебя?
Little
baby,
is
it
good
to
you?
(What,
what?
Ooh,
yeah)
Малышка,
это
хорошо
для
тебя?
(что,
что?
О,
да)
Baby,
is
it
good
to
you?
Детка,
это
хорошо
для
тебя?
Is
it
good
to
you?
(Is
it
good?)
Это
хорошо
для
тебя?
(это
хорошо?)
Is
it
good
to
you?
(Aw,
yeah,
yeah,
yeah)
Это
хорошо
для
тебя?
(О,
да,
да,
да)
Is
it
good
to
you?
Это
хорошо
для
тебя?
Is
it
good
to
you?
Это
хорошо
для
тебя?
Is
it
good
to
you?
(Is
it
good?)
Это
хорошо
для
тебя?
(это
хорошо?)
Take
a
trip
to
Miami,
hit
up
Khaled
and
French
Соверши
путешествие
в
Майами,
побудь
Халедом
и
французом.
Versace
mansion
for
the
week,
seen
right
in,
we
there
Особняк
Версаче
на
неделю,
нас
видели
там.
Dude
live
on
a
church
day,
just
birthday
Чувак,
живи
в
церковный
день,
просто
день
рождения.
Hit
your
pussy
in
the
worst
way,
it's
a
murk
day
Ударь
свою
киску
в
худшем
случае,
это
мрачный
день.
I
been
ballin'
like
a
dawg
'til
the
name
is
known
Я
баллился,
как
чувак,
пока
не
стало
известно
имя.
Jetskis
all
day,
is
it
wet
like
the
ocean?
Джетскис
весь
день,
он
мокрый,
как
океан?
How
it
look,
how
it
taste,
do
you
feel
what
I
feel?
Как
это
выглядит,
как
это
на
вкус,
ты
чувствуешь
то,
что
чувствую
я?
Gucci
slippers
on
the
yacht,
I'm
just
keepin'
it
real
Тапочки
от
Gucci
на
яхте,
я
просто
храню
их
по-настоящему.
Have
you
ever
been
to
Cali?
Fuck
you
high
in
the
hills
Ты
когда-нибудь
был
в
Кали?
пошел
на
Х
** ты
высоко
в
горах.
Kickin'
shit
with
my
pops,
I'm
a
legend
like
Will
Пинаю
дерьмо
с
моим
папашей,
Я
легенда,
как
Уилл.
Biggie
said
birthdays
was
the
worst
days
Бигги
сказал,
что
дни
рождения
были
худшими
днями.
Now
we
sip
champagne
when
we
thirsty
Теперь
мы
пьем
шампанское,
когда
хотим
пить.
But
is
it
good
to
you?
Но
хорошо
ли
это
для
тебя?
Is
it
good
to
you?
Это
хорошо
для
тебя?
Little
shorty,
is
it
good
to
you?
(Ahh-ahh)
Малышка,
это
хорошо
для
тебя?
(А-А-а)
Tell
me,
is
it
good
to
you?
Скажи
мне,
это
хорошо
для
тебя?
Is
it
good
to
you?
Это
хорошо
для
тебя?
Little
baby,
is
it
good
to
you?
(Is
it
good,
baby?)
Малыш,
это
хорошо
для
тебя?
(хорошо,
малыш?)
Baby,
is
it
good
to
you?
Детка,
это
хорошо
для
тебя?
Is
it
good
to
you?
Это
хорошо
для
тебя?
Tell
me,
is
it
good
to
you?
(Aw,
yeah,
yeah,
yeah)
Скажи
мне,
это
хорошо
для
тебя?
(О,
да,
да,
да)
Is
it
good
to
you?
Это
хорошо
для
тебя?
Is
it
good
to
you?
Это
хорошо
для
тебя?
Is
it
good
to
you?
(Is
it
good?)
Это
хорошо
для
тебя?
(это
хорошо?)
Double
R
on
the
truck
Двойной
R
на
грузовике.
I
pull
up,
fuck
it
up
(Skrrt-skrrt)
Я
подъезжаю,
к
черту
(Скррт-скррт)
Can't
break
this
trust
Не
могу
сломить
это
доверие.
Cover
you
in
the
VVs
Прикрой
тебя
в
VVs.
Wish
they
was
us
(Oh)
Жаль,
что
они
не
были
нами.
But
they
can't
keep
up
Но
они
не
могут
идти
в
ногу.
Girl,
that
ass
looks
so
fat
Девочка,
эта
задница
такая
толстая.
When
you're
down
on
your
back
Когда
ты
лежишь
на
спине.
And
I
know
that
it's
all
for
me
(All
for
me)
И
я
знаю,
что
это
все
для
меня
(все
для
меня).
So
good
to
me
(Ooh,
yeah)
Так
хорошо
для
меня
(О,
да!)
Yeah,
it's
good
to
me,
yeah
Да,
это
хорошо
для
меня,
да.
They
say
Cali
girls
bougie
and
bad,
feet
on
the
gas
Говорят,
девчонки,
Кали-буги
и
плохие,
ноги
на
газе.
Like
'em
mad,
ghetto
with
class,
titties
and
ass
Как
' em
mad,
гетто
с
классом,
сиськи
и
задницы.
Chanel
bags,
but
you
overrated
Шанель
сумки,
но
ты
переоценил.
Come
fuck
with
the
winners
'cause
the
rest
hate
it
Иди
нахуй
с
победителями,
потому
что
остальные
ненавидят
это.
But
is
it
good
to
you?
(Is
it
good?)
Но
хорошо
ли
это
для
тебя?
(хорошо
ли
это?)
Is
it
good
to
you?
Это
хорошо
для
тебя?
Little
shorty,
is
it
good
to
you?
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Малышка,
это
хорошо
для
тебя?
(Да,
да,
да,
да)
Tell
me,
is
it
good
to
you?
Скажи
мне,
это
хорошо
для
тебя?
Is
it
good
to
you?
Это
хорошо
для
тебя?
Little
baby,
is
it
good
to
you?
(What,
what?
Ooh,
yeah)
Малышка,
это
хорошо
для
тебя?
(что,
что?
О,
да)
Baby,
is
it
good
to
you?
Детка,
это
хорошо
для
тебя?
Is
it
good
to
you?
Это
хорошо
для
тебя?
Tell
me,
is
it
good
to
you?
(Ah,
ahh)
Скажи
мне,
это
хорошо
для
тебя?
Is
it
good
to
you?
Это
хорошо
для
тебя?
Is
it
good
to
you?
(Ohh-ohh)
Это
хорошо
для
тебя?
(ООО-ООО)
Is
it
good
to
you?
(Oh,
yeah)
Это
хорошо
для
тебя?
(О,
да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyrone Griffin, Charles Emanuel Davenport Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.