King Creosote & Jon Hopkins - Bubble - traduction des paroles en allemand

Bubble - Jon Hopkins , King Creosote traduction en allemand




Bubble
Seifenblase
I won't let you fall as low as I've been
Ich werde dich nicht so tief fallen lassen, wie ich es war
I promise to crawl until I'm back on my feet
Ich verspreche zu kriechen, bis ich wieder auf den Beinen bin
If something were wrong, do you think I'd leave?
Wenn etwas nicht stimmte, glaubst du, ich würde gehen?
If something went wrong, don't you know I'd be here?
Wenn etwas schiefginge, weißt du nicht, dass ich hier wäre?
So who's been unfair? Who causes you sorrow?
Also, wer war unfair? Wer bereitet dir Kummer?
And who's been unkind? Who burst your bubble?
Und wer war unfreundlich? Wer hat deine Seifenblase zerplatzen lassen?
And who drags you down, down, down, down?
Und wer zieht dich runter, runter, runter, runter?
Who handed out lines? And now I'm in trouble
Wer hat hier die Fäden gezogen? Und jetzt stecke ich in Schwierigkeiten
I'll leave you to grieve, tear over my letters
Ich werde dich trauern lassen, meine Briefe zerreißen
And frenzy the page, rainsquall in all weather
Und die Seite in Raserei versetzen, Regenschauer bei jedem Wetter
You'll rue your regrets but rub out the present
Du wirst dein Bedauern bereuen, aber die Gegenwart auslöschen
Hurl abuse at the world, heap scorn upon treasure
Beschimpfungen auf die Welt schleudern, Hohn über Schätze häufen
I won't let you fall as low as I've been
Ich werde dich nicht so tief fallen lassen, wie ich es war
I promise to crawl until I'm back on my feet
Ich verspreche zu kriechen, bis ich wieder auf den Beinen bin
If something were wrong, do you think I'd leave?
Wenn etwas nicht stimmte, glaubst du, ich würde gehen?
If something went wrong, don't you know I'd be here?
Wenn etwas schiefginge, weißt du nicht, dass ich hier wäre?





Writer(s): Kenny Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.