Paroles et traduction King Creosote - Bats In The Attic
And
I've
gone
silver
on
my
travels,
growing
silver
in
my
sideburns
И
я
посерел
в
своих
путешествиях,
отрастив
седину
в
своих
бакенбардах
I'm
starting
to
unravel
her,
my
heartbeats
on
a
djembe
Я
начинаю
разгадывать
ее,
мое
сердце
бьется
на
джембе
I
counted
eighteen
on
my
pulse
Я
насчитал
восемнадцать
на
своем
пульсе
As
Kilrenny
Church
struck
three
for
three
o'clock
Когда
в
церкви
Килренни
пробило
три,
обозначая
три
часа
And
you
said
twelve
years
in
retirement
И
вы
сказали
двенадцать
лет
на
пенсии
The
hours
go
by
like
sips
of
water,
the
record
lies
unbroken
Часы
проходят,
как
глоток
воды,
рекорд
остается
неизменным
And
no
doubt
it's
white
flour
in
my
diet,
it's
going
to
be
the
death
of
me
И,
без
сомнения,
в
моем
рационе
есть
белая
мука,
она
меня
доконает.
Sweet
drum
roll
for
those
embittered
big
ideas
Сладкая
барабанная
дробь
для
тех
озлобленных
великих
идей
It's
such
a
waste
of
all
that
I
had
Это
такая
пустая
трата
всего,
что
у
меня
было
You
mentioned
bats
in
the
attic
Вы
упомянули
летучих
мышей
на
чердаке
So
now
you're
lifting
up
the
tiles
to
get
around
these
conservation
rules
Итак,
теперь
вы
поднимаете
плитки,
чтобы
обойти
эти
правила
сохранения
I
walked
down
in
the
basement
Я
спустился
в
подвал
I'm
hanging
upside
down,
I
gag
across
my
mealy
mouth
Я
висим
вниз
головой,
мой
мучнистый
рот
заткнут
кляпом.
And
how
I'll
laugh,
I've
loved
about
that
И
как
я
буду
смеяться,
мне
это
нравилось
When
I
read
your
simple
novel,
it
uses
all
our
real
names
Когда
я
читаю
ваш
простой
роман,
в
нем
используются
все
наши
настоящие
имена
And
go
make
yourself
a
fortune
И
иди
сколоти
себе
состояние
There's
nothing
left
for
us
then
us
left
dangling
just
a
little
shamefaced
Тогда
для
нас
ничего
не
осталось,
и
мы
остались
болтаться,
просто
немного
пристыженные.
It's
such
a
waste
of
what
we
had
Это
такая
пустая
трата
того,
что
у
нас
было
And
it's
such
a
waste
of
all
that
we
had
И
это
такая
пустая
трата
всего,
что
у
нас
было
And
it's
such
a
waste
of
all
that
I
am
И
это
такая
пустая
трата
всего,
чем
я
являюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon Hopkins, Kenny Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.