Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
sleepless
with
my
self
inflicted
hell
Ich
bin
schlaflos
mit
meiner
selbstverschuldeten
Hölle
I'm
supposed
to
love
you,
mind,
body
and
soul
Ich
sollte
dich
lieben,
mit
Geist,
Körper
und
Seele
I've
gotten
caught
up
on
another
and
another
Ich
habe
mich
verfangen,
an
eine
und
noch
eine
I've
gotten
caught
up
on
the
demons
Ich
habe
mich
verfangen,
an
den
Dämonen
And
I
know
them
all
to
well
Und
ich
kenne
sie
alle
nur
zu
gut
I'm
opened
eyed,
slack
jawed,
a
cockle
shell
Ich
bin
offenäugig,
mit
schlaffem
Kiefer,
eine
Miesmuschel
I've
likely
punched
myself
below
the
belt
Ich
habe
mich
wahrscheinlich
selbst
unter
die
Gürtellinie
geschlagen
I've
gotten
caught
up
on
another
and
another
Ich
habe
mich
verfangen,
an
eine
und
noch
eine
All
pretty
maids
in
a
row
Alle
hübschen
Mädchen
in
einer
Reihe
Without
a
silver
bell
Ohne
eine
silberne
Glocke
I'm
quite
contrary,
Mary
Ich
bin
sehr
widersprüchlich,
Mary
You
won't
share
me
Du
willst
mich
nicht
teilen
You're
much
too
easy,
girl
Du
bist
viel
zu
einfach
zu
haben,
Mädchen
I'm
an
airhead,
Mildred
Ich
bin
ein
Dummkopf,
Mildred
You
won't
spare
me
Du
wirst
mich
nicht
verschonen
Guillotine
me
if
you
will
Guillotiniere
mich,
wenn
du
willst
You
won't
share
me
Du
willst
mich
nicht
teilen
Much
too
easy
Viel
zu
einfach
zu
haben
You
won't
spare
me
Du
wirst
mich
nicht
verschonen
Much
rather
kill
me
Willst
mich
lieber
umbringen
Choke
me,
blind
me,
cut
off
my
hands
Würg
mich,
blinde
mich,
schneide
mir
die
Hände
ab
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenny Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.