Paroles et traduction King Creosote - Surface
I
fled
at
the
thought
of
losing
you
again
Я
сбежал
при
мысли
о
том,
что
снова
потеряю
тебя
But
then,
you're
someone
who
has
never
been
found
Но
тогда
ты
тот,
кого
так
и
не
нашли
You're
someone
who
has
never
been
found
Ты
тот,
кого
так
и
не
нашли
And
now
it's
my
turn
to
hide,
if
not
out
here
then
inside
И
теперь
моя
очередь
прятаться,
если
не
снаружи,
то
внутри
It's
both
of
us
have
run
to
ground
Это
мы
оба
опустились
на
землю
My
life
is
a
whole
lot
safer
underground
Моя
жизнь
намного
безопаснее
под
землей
Why
would
I
ever
surface
again?
Зачем
мне
вообще
снова
всплывать
на
поверхность?
To
be
outshone
and
eclipsed
by
your
invisible
friend
Быть
затмеваемым
своим
невидимым
другом
Why
would
I
ever
surface
again?
Зачем
мне
вообще
снова
всплывать
на
поверхность?
I'm
no
less
obsucure
and
ignored
than
your
invisible
friend
Я
не
менее
навязчив
и
игнорируемый,
чем
твой
невидимый
друг
Why
would
I
ever
surface
again?
Зачем
мне
вообще
снова
всплывать
на
поверхность?
I'm
no
more
in
love(?)
and
cast
down
than
your
invisible
friend
Я
влюблен
(?)
и
подавлен
не
больше,
чем
твой
невидимый
друг.
Why
would
I
ever
surface
again?
Зачем
мне
вообще
снова
всплывать
на
поверхность?
Why
would
I
ever
surface
again?
Зачем
мне
вообще
снова
всплывать
на
поверхность?
I
close
my
eyes
and
I
count
to
ten
times
ten
Я
закрываю
глаза
и
считаю
до
десяти,
умножая
на
десять
And
ready
or
not
and
it's
a
heady
descent
И
готовы
вы
или
нет,
но
это
головокружительный
спуск
Ready
or
not
and
it's
a
heady
descent
Готовы
вы
или
нет,
но
это
головокружительный
спуск
I
fled
at
the
thought
of
losing
you
again
Я
сбежал
при
мысли
о
том,
что
снова
потеряю
тебя
But
then,
you're
someone
who
has
never
been
found
Но
тогда
ты
тот,
кого
так
и
не
нашли
As
someone
hardly
desperate
to
be
found
Как
человек,
вряд
ли
отчаявшийся
быть
найденным
Why
would
I
ever
surface
again?
Зачем
мне
вообще
снова
всплывать
на
поверхность?
To
be
outshone
and
eclipsed
by
your
invisible
friend
Быть
затмеваемым
своим
невидимым
другом
Why
would
I
ever
surface
again?
Зачем
мне
вообще
снова
всплывать
на
поверхность?
I'm
no
less
obsucure
and
ignored
than
your
invisible
friend
Я
не
менее
навязчив
и
игнорируемый,
чем
твой
невидимый
друг
Why
would
I
ever
surface
again?
Зачем
мне
вообще
снова
всплывать
на
поверхность?
I'm
no
more
in
love(?)
and
cast
down
than
your
invisible
friend
Я
влюблен
(?)
и
подавлен
не
больше,
чем
твой
невидимый
друг.
Why
would
I
ever
surface
again?
Зачем
мне
вообще
снова
всплывать
на
поверхность?
Why
would
I
ever
surface
again?
Зачем
мне
вообще
снова
всплывать
на
поверхность?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenny Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.