Paroles et traduction King Crimson - Cirkus (guitar extract)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cirkus (guitar extract)
Цирк (гитарный отрывок)
Night,
her
sable
dome
scattered
with
diamonds
Ночь,
её
чёрная
сфера,
усеянная
бриллиантами,
Fused
my
dust
from
a
light
year
Сплавила
мою
пыль
из
светового
года.
Squeezed
me
to
her
breast,
sowed
me
with
carbon
Прижала
меня
к
своей
груди,
засеяла
меня
углеродом,
Strung
my
warp
across
time
Натянула
мою
основу
сквозь
время.
Gave
me
each
a
horse,
sunrise
and
graveyard
Дала
мне
и
коня,
и
восход,
и
могилу,
Told
me
only
I
was
her
Сказала,
что
только
я
её.
Bid
me
face
the
east
closed
me
in
questions
Велела
мне
смотреть
на
восток,
заключила
меня
в
вопросы,
Built
the
sky
for
my
dawn
Построила
небо
для
моего
рассвета.
Cleaned
my
feet
of
mud,
followed
the
empty
Очистила
мои
ноги
от
грязи,
последовала
за
пустой
Zebra
ride
to
the
Cirkus
Поездкой
на
зебре
в
Цирк.
Past
a
painted
cage,
spoke
to
the
pay
box
Мимо
раскрашенной
клетки,
говорила
с
кассой,
Glove
which
wrote
on
my
tongue
Перчаткой,
которая
писала
на
моём
языке.
Pushed
me
down
a
slide
to
the
arena
Столкнула
меня
с
горки
на
арену,
Megaphonium
fanfare
Мегафонный
фанфары.
In
his
cloak
of
words
strode
the
ringmaster
В
своей
мантии
из
слов
шествовал
директор
цирка,
Bid
me
join
the
parade
Велел
мне
присоединиться
к
параду.
"Worship"
cried
the
clown,
"I
am
a
T.I."
"Поклоняйтесь",
- кричал
клоун,
- "Я
- В.Л."
Making
bandsmen
go
clockwork
Заставляя
музыкантов
идти
как
часы.
See
the
slinky
seal
Cirkus
policeman
Смотри
на
гибкого
тюленя,
циркового
полицейского,
Bareback
ladies
have
fish
Наездницы
без
седла
держат
рыбу.
Strongmen
by
his
feet,
plate-spinning
statesman
Силачи
у
его
ног,
государственный
деятель,
вращающий
тарелки,
Acrobatically
juggling
Акробатически
жонглирует.
Bids
his
tamers
go
quiet
the
tumblers
Велит
своим
укротителям
успокоить
акробатов,
Lest
the
mirror
stop
turnin′
Чтобы
зеркало
не
перестало
вращаться.
Elephants
forgot,
force-fed
on
stale
chalk
Слоны
забыли,
насильно
кормленные
старым
мелом,
Ate
the
floors
of
their
cages
Съели
полы
своих
клеток.
Strongmen
lost
their
hair,
pay
box
collapsed
and
Силачи
потеряли
волосы,
касса
рухнула,
и
Lions
sharpened
their
teeth
Львы
точили
когти.
Gloves
raced
'round
the
ring,
stallions
stampeded
Перчатки
мчались
по
арене,
жеребцы
понеслись,
Pandemonium
seesaw
Пандемониум
качели.
I
ran
for
the
door,
ringmasters
shouted
Я
побежал
к
двери,
директора
цирка
кричали,
All
the
fun
of
the
Cirkus
Всё
веселье
Цирка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.