King Crimson - Cirkus (guitar extract) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction King Crimson - Cirkus (guitar extract)




Cirkus (guitar extract)
Цирк (гитарный отрывок)
Night, her sable dome scattered with diamonds
Ночь, её чёрная сфера, усеянная бриллиантами,
Fused my dust from a light year
Сплавила мою пыль из светового года.
Squeezed me to her breast, sowed me with carbon
Прижала меня к своей груди, засеяла меня углеродом,
Strung my warp across time
Натянула мою основу сквозь время.
Gave me each a horse, sunrise and graveyard
Дала мне и коня, и восход, и могилу,
Told me only I was her
Сказала, что только я её.
Bid me face the east closed me in questions
Велела мне смотреть на восток, заключила меня в вопросы,
Built the sky for my dawn
Построила небо для моего рассвета.
Cleaned my feet of mud, followed the empty
Очистила мои ноги от грязи, последовала за пустой
Zebra ride to the Cirkus
Поездкой на зебре в Цирк.
Past a painted cage, spoke to the pay box
Мимо раскрашенной клетки, говорила с кассой,
Glove which wrote on my tongue
Перчаткой, которая писала на моём языке.
Pushed me down a slide to the arena
Столкнула меня с горки на арену,
Megaphonium fanfare
Мегафонный фанфары.
In his cloak of words strode the ringmaster
В своей мантии из слов шествовал директор цирка,
Bid me join the parade
Велел мне присоединиться к параду.
"Worship" cried the clown, "I am a T.I."
"Поклоняйтесь", - кричал клоун, - - В.Л."
Making bandsmen go clockwork
Заставляя музыкантов идти как часы.
See the slinky seal Cirkus policeman
Смотри на гибкого тюленя, циркового полицейского,
Bareback ladies have fish
Наездницы без седла держат рыбу.
Strongmen by his feet, plate-spinning statesman
Силачи у его ног, государственный деятель, вращающий тарелки,
Acrobatically juggling
Акробатически жонглирует.
Bids his tamers go quiet the tumblers
Велит своим укротителям успокоить акробатов,
Lest the mirror stop turnin′
Чтобы зеркало не перестало вращаться.
Elephants forgot, force-fed on stale chalk
Слоны забыли, насильно кормленные старым мелом,
Ate the floors of their cages
Съели полы своих клеток.
Strongmen lost their hair, pay box collapsed and
Силачи потеряли волосы, касса рухнула, и
Lions sharpened their teeth
Львы точили когти.
Gloves raced 'round the ring, stallions stampeded
Перчатки мчались по арене, жеребцы понеслись,
Pandemonium seesaw
Пандемониум качели.
I ran for the door, ringmasters shouted
Я побежал к двери, директора цирка кричали,
All the fun of the Cirkus
Всё веселье Цирка.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.