Paroles et traduction King Crimson - Epitaph (Live at the Anthem, Washington DC)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Epitaph (Live at the Anthem, Washington DC)
Эпитафия (Live at the Anthem, Washington DC)
The
wall
on
which
the
prophets
wrote
Стена,
на
которой
писали
пророки,
Is
cracking
at
the
seams
трещит
по
швам.
Upon
the
instruments
of
death
На
орудиях
смерти
The
sunlight
brightly
gleams
ярко
сияет
солнце.
When
every
man
is
torn
apart
Когда
каждый
человек
разрывается
на
части
With
nightmares
and
with
dreams
кошмарами
и
мечтами,
Will
no
one
lay
the
laurel
wreath
неужели
никто
не
возложит
лавровый
венок,
The
silence
drowns
the
screams?
когда
тишина
поглотит
крики?
Confusion
will
be
my
epitaph
Смятение
будет
моей
эпитафией,
As
I
crawl
a
cracked
and
broken
path
пока
я
ползу
по
разбитому,
надломленному
пути.
And
if
we
make
it,
we
can
all
sit
back
and
laugh
И
если
у
нас
получится,
мы
сможем
откинуться
на
спинку
кресла
и
посмеяться,
But
I
fear
tomorrow
I'll
be
crying
но
я
боюсь,
что
завтра
я
буду
плакать.
Yes,
I
fear
tomorrow
I'll
be
crying
Да,
я
боюсь,
что
завтра
я
буду
плакать.
Yes,
I
fear
tomorrow
I'll
be
crying
Да,
я
боюсь,
что
завтра
я
буду
плакать.
Between
the
iron
gates
of
fate
Между
железными
вратами
судьбы
The
seeds
of
time
were
sown
были
посеяны
семена
времени
And
watered
by
the
deeds
of
those
и
политы
деяниями
тех,
Who
know
and
who
are
known
кто
знает
и
кто
известен.
Knowledge
is
a
deadly
friend
Знание
- смертельно
опасный
друг,
But
no
one
sets
the
rules
но
никто
не
устанавливает
правила.
The
fate
of
all
mankind,
I
feel
Судьба
всего
человечества,
я
чувствую,
Is
in
the
hands
of
fools
в
руках
глупцов.
The
wall
on
which
the
prophets
wrote
Стена,
на
которой
писали
пророки,
Is
cracking
at
the
seams
трещит
по
швам.
Upon
the
instruments
of
death
На
орудиях
смерти
The
sunlight
brightly
gleams
ярко
сияет
солнце.
When
every
man
is
torn
apart
Когда
каждый
человек
разрывается
на
части
With
nightmares
and
with
dreams
кошмарами
и
мечтами,
Will
no
one
lay
the
laurel
wreath
неужели
никто
не
возложит
лавровый
венок,
When
silence
drowns
the
screams?
когда
тишина
поглотит
крики?
Confusion
will
be
my
epitaph
Смятение
будет
моей
эпитафией,
As
I
crawl,
a
cracked
and
broken
path
пока
я
ползу
по
разбитому,
надломленному
пути.
And
if
we
make
it,
we
can
all
sit
back
and
laugh
И
если
у
нас
получится,
мы
сможем
откинуться
на
спинку
кресла
и
посмеяться,
But
I
fear
tomorrow
I'll
be
crying
но
я
боюсь,
что
завтра
я
буду
плакать.
Yes,
I
fear
tomorrow
I'll
be
crying
Да,
я
боюсь,
что
завтра
я
буду
плакать.
Yes,
I
fear
tomorrow
I'll
be
crying
Да,
я
боюсь,
что
завтра
я
буду
плакать.
Yes,
I
fear
tomorrow
I'll
be
crying
Да,
я
боюсь,
что
завтра
я
буду
плакать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greg Lake, Ian Mcdonald, Michael Rex Giles, Robert Fripp, Peter John Sinfield
1
Introductory Soundscape (Live at the Anthem, Washington DC)
2
Larks' Tongues in Aspic, Pt. II (Live at the Egg, Albany, Ny)
3
Discipline (Live at the Egg, Albany, Ny)
4
Tony Cadenza Serves It Piping Hot (Live at the Egg, Albany, Ny)
5
21st Century Schizoid Man (Live at the Anthem, Washington DC)
6
Starless (Live at the Anthem, Washington DC)
7
Level Five (Live at the Anthem, Washington DC)
8
Radical Action II (Live at the Anthem, Washington DC)
9
Epitaph (Live at the Anthem, Washington DC)
10
Indisciipline (Live at the Anthem, Washington DC)
11
One More Red Nightmare (Live at the Anthem, Washington DC)
12
Neurotica (Live at the Anthem, Washington DC)
13
Tony Cadenza Deals It Slitheryacious - To - The - Max (Live at the Anthem, Washington DC)
14
Red (Live at the Anthem, Washington DC)
15
The Court of the Crimson King (Live at the Anthem, Washington DC)
16
Pictures of a City (Live at the Anthem, Washington DC)
17
Larks' Tongues in Aspic, Pt. I (Live at the Anthem, Washington DC)
18
The Hell Hounds of Krim (Live at the Anthem, Washington DC)
19
Islands (Live at the Egg, Albany, Ny)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.