King Crimson - Islands (Live at the Egg, Albany, Ny) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction King Crimson - Islands (Live at the Egg, Albany, Ny)




Islands (Live at the Egg, Albany, Ny)
Острова (концертная запись в зале The Egg, Олбани, штат Нью-Йорк)
Earth, stream and tree
Земля, ручей и деревья,
Encircled by sea
Окруженные морем.
Waves sweep the sand
Волны смывают песок
From my island
С моего острова.
My sunsets fade
Мои закаты меркнут,
Field and glade
Поля и луга
Wait only for rain
Ждут только дождя,
Grain after grain
Зерно за зерном.
Love erodes my
Любовь разрушает мои
High weathered walls
Высокие, обветренные стены,
Which fend off the tide
Которые сдерживают прилив,
Cradle the wind to my island
Убаюкивают ветер на моем острове.
Gaunt granite climbs
Суровые гранитные скалы,
Where gulls wheel and glide
Где чайки кружат и парят,
Mournfully cry
Скорбно кричат
O'er my island
Над моим островом.
My dawn bride's veil
Вуаль моей утренней невесты,
Damp and pale
Влажная и бледная,
Dissolves in the sun
Растворяется в солнце.
Love's web is spun
Паутина любви соткана,
Cats prowl, mice run
Кошки крадутся, мыши бегут.
Wreathe snatch-hand briars
Вьются цепкие ветви ежевики,
Where owls know my eyes
Где совы знают мои глаза.
Violet skies touch my island, touch me
Фиолетовые небеса касаются моего острова, касаются меня.
Beneath the wind turned wave
Под ветром, вздымающим волны,
Infinite peace
Бесконечный покой.
Islands join hands
Острова соединяют руки
'Neath Heaven's sea
Под небесным морем.
Beneath the wind turned wave
Под ветром, вздымающим волны,
Infinite peace
Бесконечный покой.
Islands join hands
Острова соединяют руки
'Neath Heaven's sea
Под небесным морем.
Dark harbour quays
Темные гавани,
Like fingers of stone
Как каменные пальцы,
Hungrily reach from my island
Жадно тянутся с моего острова.
Clutch sailor's words
Хватают слова моряков,
Pearls and gourds
Жемчужины и тыквы
Are strewn on my shore
Разбросаны по моему берегу,
Equal in love bound in circles
Равные в любви, связанные кругами.
Earth, stream and tree
Земля, ручей и деревья
Return to the sea
Возвращаются в море.
Waves sweep the sand
Волны смывают песок
From my island, from me
С моего острова, от меня.
Beneath the wind turned wave
Под ветром, вздымающим волны,
Infinite peace
Бесконечный покой.
Islands join hands
Острова соединяют руки
'Neath Heaven's sea
Под небесным морем.





Writer(s): Robert Fripp, Peter John Sinfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.