Paroles et traduction King Crimson - The Court of the Crimson King (Live at the Anthem, Washington DC)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Court of the Crimson King (Live at the Anthem, Washington DC)
Двор Багряного Короля (Live at the Anthem, Вашингтон, округ Колумбия)
Rusted
chains
of
prison
moons
Ржавые
цепи
тюремных
лун
Are
shattered
by
the
sun
Разбиты
солнцем
в
прах.
I
walk
a
road,
horizons
change
Иду
я
по
дороге,
горизонты
плывут,
The
tournament's
begun
Турнир
уже
начат,
мой
страх.
The
purple
piper
plays
his
tune
Багровый
дудочник
играет
мотив,
The
choir
softly
sing
Хор
тихонько
поёт,
Lullabies
in
an
ancient
tongue
Колыбельные
на
древнем
наречии
звучат,
For
the
court
of
the
crimson
king...
Для
двора
багряного
короля,
нежный
лёд...
The
keeper
of
the
city
keys
Хранитель
городских
ключей,
Puts
shutters
on
the
dreams
Закрывает
ставни
на
мечтах.
I
wait
outside
the
pilgrim's
door
Я
жду
у
дверей
паломника,
With
insufficient
schemes
С
недостаточными
в
руках
схемах.
The
black
queen
chants
the
funeral
march
Чёрная
королева
поёт
погребальный
марш,
The
cracked
brass
bells
will
ring
Треснувшие
медные
колокола
будут
звенеть,
To
summon
back
the
fire
witch
Чтобы
призвать
обратно
ведьму
огня,
To
the
court
of
the
crimson
king...
Ко
двору
багряного
короля,
в
этот
день...
The
gardener
plants
an
evergreen
Садовник
сажает
вечнозелёное
дерево,
Whilst
trampling
on
a
flower
Попирая
цветы,
I
chase
the
wind
of
a
prism
ship
Я
гонюсь
за
ветром
призматического
корабля,
To
taste
the
sweet
and
sour
Чтобы
вкусить
и
сладость,
и
яд
суеты.
The
pattern
juggler
lifts
his
hand
Жонглёр
узорами
поднимает
руку,
The
orchestra
begin
Оркестр
начинает
играть,
As
slowly
turns
the
grinding
wheel
Медленно
вращается
жернов,
In
the
court
of
the
crimson
king...
Во
дворе
багряного
короля,
судьбу
ждать...
On
soft
gray
mornings
widows
cry
В
мягкие
серые
утра
вдовы
плачут,
The
wise
men
share
a
joke
Мудрецы
делят
шутку,
I
rush
to
grasp
divining
signs
Я
спешу
ухватить
гадальные
знаки,
To
satisfy
the
hoax
Чтобы
удовлетворить
мистификацию,
как
будто
в
книжке.
Yellow
jester
does
not
play
Жёлтый
шут
не
играет,
But
gently
pulls
the
strings
Но
нежно
дёргает
за
ниточки,
And
smiles
as
the
puppets
dance
И
улыбается,
пока
куклы
танцуют,
In
the
court
of
the
crimson
king...
Во
дворе
багряного
короля,
под
лунной
пылью...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greg Lake, Robert Fripp, Ian Mcdonald, Michael Rex Giles, Peter John Sinfield
1
Introductory Soundscape (Live at the Anthem, Washington DC)
2
Larks' Tongues in Aspic, Pt. II (Live at the Egg, Albany, Ny)
3
Discipline (Live at the Egg, Albany, Ny)
4
Tony Cadenza Serves It Piping Hot (Live at the Egg, Albany, Ny)
5
21st Century Schizoid Man (Live at the Anthem, Washington DC)
6
Starless (Live at the Anthem, Washington DC)
7
Level Five (Live at the Anthem, Washington DC)
8
Radical Action II (Live at the Anthem, Washington DC)
9
Epitaph (Live at the Anthem, Washington DC)
10
Indisciipline (Live at the Anthem, Washington DC)
11
One More Red Nightmare (Live at the Anthem, Washington DC)
12
Neurotica (Live at the Anthem, Washington DC)
13
Tony Cadenza Deals It Slitheryacious - To - The - Max (Live at the Anthem, Washington DC)
14
Red (Live at the Anthem, Washington DC)
15
The Court of the Crimson King (Live at the Anthem, Washington DC)
16
Pictures of a City (Live at the Anthem, Washington DC)
17
Larks' Tongues in Aspic, Pt. I (Live at the Anthem, Washington DC)
18
The Hell Hounds of Krim (Live at the Anthem, Washington DC)
19
Islands (Live at the Egg, Albany, Ny)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.