King Crimson - Three of a Perfect Pair - Acepella Intro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction King Crimson - Three of a Perfect Pair - Acepella Intro




Three of a Perfect Pair - Acepella Intro
Три в идеальной паре - Акапельное интро
She is susceptible
Она податлива,
He is impossible
Он невозможен.
They have their cross to share
У них есть общий крест,
Three of a perfect pair
Три в идеальной паре.
He has his contradicting views
У него свои противоречивые взгляды,
She has her cyclothymic moods
У нее циклотимическое настроение,
They make a study in despair
Они - пример отчаяния,
Three of a perfect pair
Три в идеальной паре.
One, one too many schizophrenic tendencies
Одна, одна на двоих - слишком много шизофренических наклонностей,
Keeps it complicated (complicated)
Делает все запутанным (запутанным),
Keeps it aggravated (aggravated)
Делает все усугубленным (усугубленным)
And full of this hopelessness
И полным этой безнадежности.
Oh, what a perfect mess
О, какой идеальный беспорядок.
He has his contradicting views
У него свои противоречивые взгляды,
She has her cyclothymic moods
У нее циклотимическое настроение,
They make a study in despair
Они - пример отчаяния,
Three of a perfect pair
Три в идеальной паре.
One, one too many schizophrenic tendencies
Одна, одна на двоих - слишком много шизофренических наклонностей,
Keeps it complicated (complicated)
Делает все запутанным (запутанным),
Keeps it so aggravated (aggravated)
Делает все таким усугубленным (усугубленным),
And full of this hopelessness
И полным этой безнадежности.
Oh, what a perfect mess
О, какой идеальный беспорядок.
One, one too many schizophrenic tendencies
Одна, одна на двоих - слишком много шизофренических наклонностей,
Keeps it complicated
Делает все запутанным,
Keeps it so aggravated
Делает все таким усугубленным,
Full of this hopelessness
Полным этой безнадежности.
Oh, what a perfect mess
О, какой идеальный беспорядок.
One, one too many schizophrenic tendencies
Одна, одна на двоих - слишком много шизофренических наклонностей,
Keeps it complicated (complicated)
Делает все запутанным (запутанным),
Keeps it so aggravated (aggravated)
Делает все таким усугубленным (усугубленным),
And full of this hopelessness
И полным этой безнадежности.
Oh, what a perfect messs
О, какой идеальный беспорядок.
She is susceptible
Она податлива,
He is impossible
Он невозможен.
They have their cross to share
У них есть общий крест,
Three of a perfect pair
Три в идеальной паре.





Writer(s): Robert Fripp, Adrian Belew, William Scott Bruford, Anthony Charles Levin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.