Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
good
on
my
own,
that's
the
way
it
was
Ich
war
gut
allein,
so
war
es
nun
mal
That's
the
way
it
was
So
war
es
nun
mal
You
was
good
on
the
low
for
a
faded
fuck
Du
warst
gut
im
Verborgenen
für
einen
flüchtigen
Fick
On
some
faded
love
Für
eine
flüchtige
Liebe
Shit,
what
the
fuck
you
complaining
for?
Scheiße,
worüber
beschwerst
du
dich?
Feeling
jaded
huh?
Fühlst
dich
erschöpft,
was?
Used
to
trip
off
that
shit
I
was
kickin'
to
you
Früher
war
ich
verrückt
nach
dem
Scheiß,
den
ich
dir
erzählte
Had
some
fun
on
the
run
though
I
give
it
to
you
Hatte
aber
Spaß
auf
der
Flucht,
das
gebe
ich
dir
Don't
get
it
twisted
Versteh
das
nicht
falsch
You
was
just
another
nigga
on
the
hit
list
Du
warst
nur
ein
weiterer
Kerl
auf
der
Abschussliste
Tryna
fix
your
inner
issues
with
a
bad
bitch
Versuchst,
deine
inneren
Probleme
mit
einer
krassen
Frau
zu
lösen
Didn't
they
tell
you
that
I
was
a
savage
Hat
man
dir
nicht
gesagt,
dass
ich
eine
Wilde
bin
Fuck
your
white
horse
and
a
carriage
Scheiß
auf
dein
weißes
Pferd
und
deine
Kutsche
Bet
you
never
could
imagine
Ich
wette,
du
hättest
es
dir
nie
vorstellen
können
Never
told
you
you
could
have
it
Habe
dir
nie
gesagt,
dass
du
es
haben
könntest
You
needed
me
Du
brauchtest
mich
You
needed
me
Du
brauchtest
mich
To
feel
a
little
more,
and
give
a
little
less
Um
ein
bisschen
mehr
zu
fühlen
und
ein
bisschen
weniger
zu
geben
Know
you
hate
to
confess
Ich
weiß,
du
hasst
es
zuzugeben
But
baby
ooh,
you
needed
me
Aber
Baby
ooh,
du
brauchtest
mich
You
been
rollin'
around,
shit
I'm
rollin
up
Du
bist
herumgerannt,
Scheiße,
ich
drehe
einen
Light
and
roll
it
up
Zünde
ihn
an
und
drehe
ihn
Break
it
down
like
a
pound,
shit
was
never
us
Zerlege
es
wie
ein
Pfund,
es
war
nie
etwas
zwischen
uns
Shit
was
never
us
Es
war
nie
etwas
zwischen
uns
That's
the
real
on
the
real,
are
you
serious?
Das
ist
die
Wahrheit,
meinst
du
das
ernst?
How
you
feel,
how
you
feel?
Wie
fühlst
du
dich,
wie
fühlst
du
dich?
Used
to
trip
off
that
shit
I
was
kickin'
to
ya
Früher
war
ich
verrückt
nach
dem
Scheiß,
den
ich
dir
erzählte
Had
some
fun
on
the
run
though,
I
give
it
to
ya
Hatte
aber
Spaß
auf
der
Flucht,
das
gebe
ich
dir
Don't
get
it
twisted
(don't
get
it
twisted)
Versteh
das
nicht
falsch
(versteh
das
nicht
falsch)
You
was
just
another
nigga
on
the
hit
list
Du
warst
nur
ein
weiterer
Kerl
auf
der
Abschussliste
Tryna
fix
your
inner
issues
with
a
bad
bitch
Versuchst,
deine
inneren
Probleme
mit
einer
krassen
Frau
zu
lösen
Didn't
they
tell
you
that
I
was
a
savage
Hat
man
dir
nicht
gesagt,
dass
ich
eine
Wilde
bin
Fuck
your
white
horse
and
a
carriage
Scheiß
auf
dein
weißes
Pferd
und
deine
Kutsche
Bet
you
never
could
imagine
Ich
wette,
du
hättest
es
dir
nie
vorstellen
können
Never
told
you
you
could
have
it
Habe
dir
nie
gesagt,
dass
du
es
haben
könntest
You
needed
me
Du
brauchtest
mich
You
needed
me
(you
needed
me)
Du
brauchtest
mich
(du
brauchtest
mich)
To
feel
a
little
more,
and
give
a
little
less
Um
ein
bisschen
mehr
zu
fühlen
und
ein
bisschen
weniger
zu
geben
Know
you
hate
to
confess
Ich
weiß,
du
hasst
es
zuzugeben
But
baby
ooh,
you
needed
me
Aber
Baby
ooh,
du
brauchtest
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robyn Fenty, Lewis Hughes, Nicholas Audino, Adam King Feeney, Dijon Isaiah Mcfarlane, Brittany Hazzard, Charles Hinshaw, Derrus Rachel, Te Whiti Te Rangitepaia Mataa Warbrick, Kaled Rohaim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.