Paroles et traduction King Diamond - 1642 Imprisonment (Reissue)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1642 Imprisonment (Reissue)
1642 Заключение (переиздание)
Sacrifice,
holy
rites,
secrecy
and
alter
wine.
Жертва,
священные
обряды,
тайна
и
вино
на
алтаре.
Black
candles
burning
low
to
the
meetings
again
they
go.
Черные
свечи
слабо
горят,
они
снова
собираются
на
свои
встречи.
Picard
can't
wait
to
take
away
another
soul.
Пикард
не
может
дождаться,
чтобы
забрать
еще
одну
душу.
Oh,
it's
a
shame,
Picard
was
so
insane.
О,
как
жаль,
Пикард
был
таким
безумцем.
In
the
year
of
1642,
it
came
to
an
end.
В
1642
году
этому
пришел
конец.
In
1642,
imprisonment.
В
1642
году,
заключение.
Sacrifice,
holy
rites,
secrecy
and
alter
wine.
Жертва,
священные
обряды,
тайна
и
вино
на
алтаре.
Black
death
come
this
way,
Father
Picard
will
soon
be
going.
Черная
смерть
идет
сюда,
отец
Пикард
скоро
уйдет.
He's
ill,
so
sick,
now
his
meetings
are
forever
over.
Он
болен,
так
болен,
теперь
его
встречи
закончены
навсегда.
Oh
it's
a
shame,
they
went
along
with
his
game.
О,
как
жаль,
они
подыгрывали
его
игре.
In
the
year
of
1642,
it
came
to
an
end.
В
1642
году
этому
пришел
конец.
In
1642,
imprisonment.
В
1642
году,
заключение.
Sacrifice,
holy
rites,
secrecy
and
alter
wine.
Жертва,
священные
обряды,
тайна
и
вино
на
алтаре.
The
nuns
can't
take
her
blame.
Монахини
не
могут
взять
на
себя
ее
вину.
One
after
one
they
suffer
a
breakdown.
Одна
за
другой
они
сходят
с
ума.
Confession,
confession,
they
confess
to
diabolic
possession.
Исповедь,
исповедь,
они
признаются
в
одержимости
дьяволом.
Oh
it's
a
shame,
even
Madeleine
has
gone
insane.
О,
как
жаль,
даже
Мадлен
сошла
с
ума.
In
the
year
of
1642,
Madeline
was
leaving
hell.
В
1642
году
Мадлен
покидала
ад.
In
1642,
she
found
freedom
in
her
prison
cell.
В
1642
году
она
обрела
свободу
в
своей
тюремной
камере.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kim Petersen, Andy La Roque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.