King Diamond - A Mansion In Darkness - traduction des paroles en allemand

A Mansion In Darkness - King Diamondtraduction en allemand




A Mansion In Darkness
Ein Herrenhaus in Dunkelheit
Riding up the alley in the rain
Die Gasse hinaufreitend im Regen
No lights to show the way
Keine Lichter, die den Weg zeigten
How could this ever be their home
Wie konnte dies jemals ihr Zuhause sein
Through the darkness you could only see
Durch die Dunkelheit konnte man nur sehen
A giant shadow which was to be
Einen riesigen Schatten, der sein sollte
A house where evil ruled at night
Ein Haus, in dem das Böse nachts herrschte
And the shadows at the gate
Und die Schatten am Tor
They seemed to be alive
Sie schienen lebendig zu sein
Yeah the shadows at the gate
Ja, die Schatten am Tor
Alive!
Lebendig!
Everything inside was left untouched
Alles drinnen war unberührt gelassen
Except for what the rats had got
Außer dem, was die Ratten erwischt hatten
And the dust of time that showed it's mark
Und der Staub der Zeit, der seine Spuren zeigte
Armed with candlelight and open eyes
Bewaffnet mit Kerzenlicht und offenen Augen
Through the dark they fought their way
Durch die Dunkelheit kämpften sie sich ihren Weg
'Til every room was lit again
Bis jeder Raum wieder erleuchtet war
And the house began to breathe
Und das Haus begann zu atmen
It seemed to be alive
Es schien lebendig zu sein
Yeah, the house began to breathe
Ja, das Haus begann zu atmen
Alive!
Lebendig!
As the candlelight began to fade
Als das Kerzenlicht zu schwinden begann
And Jonathan said "let's go to bed"
Und Jonathan sagte: „Lass uns zu Bett gehen“
The fireplace had ceased to burn
Der Kamin hatte aufgehört zu brennen
Both were fast asleep before the dawn
Beide waren tief eingeschlafen vor der Dämmerung
Dreaming, dreaming
Träumend, träumend
And they did not know about the shadow
Und sie wussten nichts von dem Schatten
Yeah the shadow on the wall
Ja, der Schatten an der Wand
It really came alive
Er wurde wirklich lebendig
Yeah the shadow on the wall
Ja, der Schatten an der Wand
Sunrise!
Sonnenaufgang!





Writer(s): K. Peterson, A. La Rocque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.