King Diamond - Arrival (Live at the Fillmore) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction King Diamond - Arrival (Live at the Fillmore)




Arrival (Live at the Fillmore)
Прибытие (Live at the Fillmore)
That must be it!
Это должно быть оно!
Through the summer rain of 1845
Сквозь летний дождь 1845 года
The coach had finally arrived
Карета наконец прибыла
To the valley where the crossroads meet below
К долине, где внизу сходились перекрестки,
And where all darkness seems to grow
И где, казалось, росла вся тьма.
People blame it on the hill
Люди винили во всем холм,
The hill where no one dares to go
Холм, куда никто не смел идти,
The mansion
Особняк
With a wonderful glow
С чудесным свечением.
The coach had stopped
Карета остановилась,
And from the window you could see
И из окна ты могла увидеть
7 horsemen in the night
Семь всадников в ночи.
Miriam Natias and Jonathan Lafey
Мириам Натиас и Джонатан Лафи
Saw the magic in their eyes
Увидели магию в их глазах.
They were in for a surprise
Их ждал сюрприз.
The darkness would soon be complete
Тьма должна была вот-вот стать полной.
A horseman came forth from the dark
Всадник вышел из темноты:
"We know you've come to inherit what's yours (the mansion)
"Мы знаем, вы пришли получить то, что принадлежит вам (особняк).
Take our advise and go back on this night
Послушайте нашего совета и возвращайтесь этой же ночью.
If you refuse 18 will become 9"
Если вы откажетесь, 18 станет 9".
18 is 9
18 это 9.
18 is 9
18 это 9.
Jonathan laughed and said "get out of my way"
Джонатан рассмеялся и сказал: "Уйди с дороги!
"I don't believe a word you say"
не верю ни единому твоему слову!"
The 7 horsemen disapeared into the night
Семь всадников растворились в ночи.
"Someday you'll need our help my friend"
"Однажды тебе понадобится наша помощь, друг".
I think poor Jonathan was scared
Думаю, бедный Джонатан был напуган.
18 is actually 9
18 - это на самом деле 9.
It stuck in his mind
Это засело у него в голове.





Writer(s): Petersen Kim Bendix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.