King Diamond - Arrival - Reissue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction King Diamond - Arrival - Reissue




Arrival - Reissue
Прибытие - Переиздание
That must be it
Это должно быть оно,
Through the summer rain of 1845
Сквозь летний дождь 1845 года
The coach had finally arrived
Экипаж наконец прибыл
To the valley where the crossroads meet below
В долину, где внизу сходятся перекрестки,
And where all darkness seems to grow
И где, кажется, произрастает вся тьма.
People blame it on the hill
Люди винят в этом холм,
The hill where no one dares to go
Холм, на который никто не осмеливается подняться.
(The mansion)
(Особняк)
Where no one dares to go
Куда никто не осмеливается идти.
The coach had stopped
Карета остановилась,
And from the window you could see
И из окна ты могла видеть
Seven horsemen in the night
Семь всадников в ночи.
Miriam Natias and Jonathan Lafey
Мириам Натиас и Джонатан Лафи
Saw the magic in their eyes
Увидели магию в их глазах.
They were in for a surprise
Их ждал сюрприз.
The darkness would soon be complete
Тьма вскоре должна была стать полной.
A horseman came forth from the dark
Всадник вышел из темноты.
"We know you've come to inherit what's yours
"Мы знаем, вы пришли получить то, что принадлежит вам по праву,
(The mansion)
(Особняк).
Take our advise and go back on this night
Послушайте нашего совета и возвращайтесь этой же ночью.
If you refuse eighteen will become nine"
Если вы откажетесь, восемнадцать станет девятью".
Eighteen is nine
Восемнадцать - это девять.
(Oh no)
нет!)
Eighteen is nine
Восемнадцать - это девять.
Jonathan laughed and said, "Get out of my way"
Джонатан рассмеялся и сказал: "Уйди с дороги!
"I don't believe a word you say"
не верю ни единому твоему слову".
The seven horsemen disappeared into the night
Семь всадников исчезли в ночи.
"Someday you'll need our help my friend"
"Однажды тебе понадобится наша помощь, друг мой".
I think poor Jonathan was scared
Думаю, бедный Джонатан испугался.
(Eighteen is actually nine)
(Восемнадцать на самом деле - девять).
It stuck in his mind
Это засело у него в голове.





Writer(s): Kim Petersen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.