King Diamond - Black Horsemen (Reissued) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction King Diamond - Black Horsemen (Reissued)




Black Horsemen (Reissued)
Чёрные Всадники (Переиздание)
So there they stood at the top of the stairs
Итак, они стояли на вершине лестницы,
Miriam in the mood, Jonathan was scared
Мириам в настроении, Джонатан был напуган.
Gazing into the dark, Jonathan saw the star
Глядя в темноту, Джонатан увидел звезду,
For a second he turned his back
На секунду он повернулся спиной,
And she was there like a ghost
И она была там, как призрак.
She pushed him hard and clean
Она толкнула его сильно и точно
To the bottom of the stairs
К подножию лестницы.
"Now we're finally alone, Miriam
"Теперь мы наконец-то одни, Мириам,
Abigail is here to stay"
Абигейл здесь, чтобы остаться."
The birth of Abigail would soon be realized
Рождение Абигейл вскоре должно было состояться,
The second coming of a devil in disguise
Второе пришествие дьявола в обличье младенца.
And the moon did not shine
И луна не светила,
It was darker than ever before
Было темнее, чем когда-либо прежде.
On this sacred night
В эту священную ночь
The soul of Miriam was crying out in pain
Душа Мириам кричала от боли,
Remembering the day, arrival in the rain
Вспоминая тот день, прибытие под дождем.
The pain of labour was so strong that Miriam died
Боль при родах была настолько сильной, что Мириам умерла,
The final seeing was a pair of yellow eyes
Последним, что она увидела, была пара жёлтых глаз.
You can still hear her screaming
Ты всё ещё можешь слышать её крики,
If You're walking the stairs in July
Если будешь идти по лестнице в июле.
Riding from beyond
Скача верхом из-за пределов,
The 7 Horsemen would arrive before the dawn
7 Всадников прибудут до рассвета,
Servants of the count, when Abigail was born the first time
Слуги графа, когда Абигейл родилась в первый раз.
Oh no... they found her in the sarcophagus
О нет... они нашли её в саркофаге,
Baby Abigail was eating, Oh I cannot tell You
Малышка Абигейл ела, о, я не могу тебе рассказать.
"Take her... and bring her
"Заберите её... и принесите
To the chapel in the forest
В часовню в лесу.
So go now... The ceremony
Так идите же... Церемония
And the coffin's waiting"
И гроб ждут."
The Black Horsemen
Чёрные Всадники.
That's the end of another lullaby
Вот и конец ещё одной колыбельной,
Time has come for me to say Goodnight
Время пришло и мне сказать тебе "Спокойной ночи".





Writer(s): K. Diamond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.