Paroles et traduction King Diamond - Blue Eyes
I
open
my
eyes...
I
can
barely
see
Я
открываю
глаза...
Я
едва
вижу
I
got
a
feeling
inside
У
меня
такое
чувство
внутри
No
one's
here
but
me,
no
one's
here
but
me...
Ohhh
Здесь
никого
нет,
кроме
меня,
никого
нет,
кроме
меня...
Ооо
I'm
stone
cold...
I
must
be
lying
on
a
floor
Я
холоден
как
камень...
Должно
быть,
я
лежу
на
полу
My
hands
are
tied
to
the
wall.
An
Iron
chain,
I
can't
move
at
all
Мои
руки
прикованы
к
стене.
Железная
цепь,
я
не
могу
двигаться
Oh...
I
remember,
I
must
be
in
the
Cellar
О...
Я
помню,
должно
быть,
я
в
подвале
My
eyes
are
sucking
on
the
Dark
to
lighten
the
gloom
Мои
глаза
впитывают
тьму,
чтобы
разогнать
мрак
My
eyes
are
no
more
blind,
I
can
see
what's
in
this
room
Мои
глаза
больше
не
слепы,
я
вижу,
что
в
этой
комнате
Full
of
skeletons,
dressed
in
human
skin...
Полным-полно
скелетов,
одетых
в
человеческую
кожу...
They're
sitting
on
their
shelves,
a
cellar
full
of
Sin.
Они
сидят
на
своих
полках,
подвал
полон
греха.
They're
made
from
humans
Они
сделаны
из
людей
Ahh.
Ahh.
Ahh.
Ааа.
Ааа.
Ааа.
So
many
Puppets
here,
there
are
eyes
everywhere
Так
много
кукол
здесь,
глаза
повсюду
There
are
eyes
I
recognize
Есть
глаза,
которые
я
узнаю
Oh
no,
it's
the
eyes
of
my
love.
The
eyes
of
my
love
О
нет,
это
глаза
моей
любви.
Глаза
моей
любви
Oh
Victoria
Nooooo
О,
Виктория,
нет
[Solo:
Andy]
[Соло:
Энди]
My
hands
are
tied
to
the
wall.
An
Iron
chain,
I
can't
move
at
all
Мои
руки
прикованы
к
стене.
Железная
цепь,
я
не
могу
двигаться
Oh...
I
remember
О...
Я
помню
[Solos:
Andy
- Mike]
[Соло:
Энди
- Майк]
Full
of
skeletons,
dressed
in
human
skin:
Полным-полно
скелетов,
одетых
в
человеческую
кожу:
They're
sitting
on
their
shelves,
a
cellar
full
of
Sin.
Они
сидят
на
своих
полках,
подвал
полон
греха.
I
open
my
eyes.
I
can
barely
see
a
thing
Я
открываю
глаза.
Я
почти
ничего
не
вижу
All
the
tears
in
my
eyes,
someone
better
say
it's
a
dream
Все
слезы
на
моих
глазах,
кто-нибудь,
скажите,
что
это
сон
[Solo:
Mike]
[Соло:
Майк]
Blue
eyes,
blue
eyes,
blue
eyes
I
recognize
Голубые
глаза,
голубые
глаза,
голубые
глаза,
которые
я
узнаю
Blue
eyes
in
the
night
Голубые
глаза
в
ночи
They
see
nothing,
and
yet
they're
so
alive
Они
ничего
не
видят,
и
все
же
они
такие
живые
Blue
eyes,
they're
so
alive
Голубые
глаза,
они
такие
живые
All
the
tears
in
my
eyes,
someone
better
say
it's
a
dream
Все
слезы
на
моих
глазах,
кто-нибудь,
скажите,
что
это
сон
Blue
eyes,
blue
eyes,
blue
eyes
I
recognize
Голубые
глаза,
голубые
глаза,
голубые
глаза,
которые
я
узнаю
Blue
eyes
in
the
night
Голубые
глаза
в
ночи
They
see
nothing,
and
yet
they're
so
alive
Они
ничего
не
видят,
и
все
же
они
такие
живые
Yet
they're
so
alive:
yet
they're
so
alive
И
все
же
они
такие
живые:
и
все
же
они
такие
живые
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Ringle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.