Paroles et traduction King Diamond - Give Me Your Soul
Give Me Your Soul
Отдай Мне Свою Душу
'Give
me
your
soul,
give
me
your
soul
for
the
dead'
'Отдай
мне
свою
душу,
отдай
мне
свою
душу
за
мёртвых'
I
think
I
know
that
little
girl,
I
wonder
where
I've
seen
her
before
Кажется,
я
знаю
эту
маленькую
девочку,
интересно,
где
я
её
раньше
видел?
In
a
cellar
down
below,
I
see
the
little
girl
playing
with
a
boy
В
подвале
я
вижу,
как
маленькая
девочка
играет
с
мальчиком.
They're
having
fun
Им
весело.
In
comes
Daddy
Входит
папаша.
He's
in
a
rage
Он
в
ярости.
Screaming
and
yelling
Кричит
и
ругается.
He's
not
very
nice
Он
не
очень-то
приятный
тип.
Cold
as
ice,
an
axe
in
his
hand
Холодный,
как
лёд,
с
топором
в
руке.
Oh
no,
looks
like
he's
going
insane
О
нет,
похоже,
он
сходит
с
ума.
Pictures
in
red
Картинки
в
красном
цвете.
Pictures
in
red
Картинки
в
красном
цвете.
The
axe
is
coming
down
into
his
head
Топор
опускается
ему
на
голову.
Pictures
in
red
Картинки
в
красном
цвете.
Pictures
in
red
Картинки
в
красном
цвете.
The
little
boy
is
dead
Маленький
мальчик
мёртв.
'Give
me
your
soul,
give
me
your
soul
for
the
dead'
'Отдай
мне
свою
душу,
отдай
мне
свою
душу
за
мёртвых'
It
must
be
a
dream
Это
должно
быть
сном.
It
must
be
a
dream
from
below
Oh
Это
должно
быть
сном
снизу.
Ох.
'Give
me
your
soul,
give
me
your
soul
for
the
dead
'Отдай
мне
свою
душу,
отдай
мне
свою
душу
за
мёртвых'.
13
judges
on
a
bench,
the
little
boy
is
screaming:
No,
it's
a
mistake!
13
судей
на
скамье,
маленький
мальчик
кричит:
"Нет,
это
ошибка!".
A
suicide
is
what
you
are,
the
judges
say:
You're
going
down
"Ты
самоубийца",
- говорят
судьи.
- "Ты
отправляешься
вниз".
You're
going
down
to
Hell
Ты
отправляешься
вниз,
в
ад.
'Give
me
your
soul,
give
me
your
soul
for
the
dead'
'Отдай
мне
свою
душу,
отдай
мне
свою
душу
за
мёртвых'.
It
must
be
a
dream
Это
должно
быть
сном.
It
must
be
a
dream
from
below
Oh
Это
должно
быть
сном
снизу.
Ох.
'Give
me
your
soul,
give
me
your
soul
for
the
dead'
'Отдай
мне
свою
душу,
отдай
мне
свою
душу
за
мёртвых'.
I
think
I
know
that
little
girl,
I
wonder
where
I've
seen
her
before
Кажется,
я
знаю
эту
маленькую
девочку,
интересно,
где
я
её
раньше
видел?
In
a
cellar
down
below,
I
see
the
little
girl
dressed
in
blood
В
подвале
я
вижу
маленькую
девочку,
всю
в
крови.
And
the
blood
is
not
her
own
И
эта
кровь
не
её.
Looks
like
he's
going
insane
again
Похоже,
он
снова
сходит
с
ума.
Pictures
in
red
Картинки
в
красном
цвете.
Pictures
in
red
Картинки
в
красном
цвете.
Daddy's
hands
are
squeezing
her
neck
Руки
папаши
сжимают
её
шею.
Pictures
in
red
Картинки
в
красном
цвете.
Little
girl
is
dead
Маленькая
девочка
мертва.
And
Daddy's
got
a
hole
in
his
head
А
у
папаши
дыра
в
голове.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kim Petersen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.