King Diamond - The Family Ghost (Reissued) - traduction des paroles en allemand

The Family Ghost (Reissued) - King Diamondtraduction en allemand




The Family Ghost (Reissued)
Der Familiengeist (Neuauflage)
Solo: andy.
Solo: Andy.
The darkness came closer to home on the
Die Dunkelheit kam näher ans Haus in der
Following night
folgenden Nacht
And miriam slept like a rock when
Und Miriam schlief wie ein Stein, als
Jonathans face went white
Jonathans Gesicht weiß wurde
The bedroom was ice cold
Das Schlafzimmer war eiskalt
But the fire was burning still
Aber das Feuer brannte noch
The blinding light
Das blendende Licht
The family ghost had risen again... the ghost
Der Familiengeist war wieder auferstanden... der Geist
Dont be scared, dont be scared now my friend
Hab keine Angst, hab jetzt keine Angst, mein Freund
I am count de lafey
Ich bin Graf de LaFey
Let me take you to the crypt down below
Lass mich dich zur Krypta hinunterführen
Where abigail rests
Wo Abigail ruht
Let miriam sleep
Lass Miriam schlafen
She never would understand
Sie würde es nie verstehen
Now come let us go... its time to know
Nun komm, lass uns gehen... es ist Zeit zu wissen
Solo: mike - solo: andy
Solo: Mike - Solo: Andy
Beware of the slippery stairs
Nimm dich in Acht vor der rutschigen Treppe
You could easily fall and break your neck
Du könntest leicht fallen und dir den Hals brechen
Hand me that torch and i will lead the way
Gib mir diese Fackel und ich werde den Weg weisen
To the secret in the dark
Zum Geheimnis im Dunkeln
Take a look into the vault, the vault
Wirf einen Blick in die Gruft, die Gruft
The sarcophagus... of a child
Der Sarkophag... eines Kindes
Abigail has been in here for years and years
Abigail ist seit Jahren und Jahren hier drin
Stillborn, born... born... born
Totgeboren, geboren... geboren... geboren
The spirit of abigail is inside your wife
Der Geist von Abigail ist in deiner Frau
And theres only one way you can stop
Und es gibt nur einen Weg, wie du stoppen kannst
The rebirth of evil itself
Die Wiedergeburt des Bösen selbst
You must take her life now
Du musst ihr jetzt das Leben nehmen





Writer(s): Kim Petersen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.