Paroles et traduction King Diamond - The Trees Have Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Trees Have Eyes
У деревьев есть глаза
I'd
been
riding
hard
most
of
the
night,
wooded
ravines
on
a
mountain
side
Я
скакал
без
отдыха
почти
всю
ночь,
по
лесистым
лощинам,
по
склону
горы.
My
horse
was
getting
tired...
and
so
was
i
Моя
лошадь
уставала...
как
и
я.
Up
there
the
moon
was
full,
down
here
darkness
ruled
Там,
наверху,
была
полная
луна,
а
здесь,
внизу,
царила
тьма.
The
trees
were
so
much
higher
than
they
were
meant
to
Деревья
были
намного
выше,
чем
должны
были
быть.
In
what
is
known
as
"the
devil's
hide"
В
том
месте,
которое
называют
"логовом
дьявола".
I
knew
I
was
not
alone,
and
it
was
not
that
crazy
moon
above
Я
знал,
что
я
не
один,
и
дело
было
не
в
сумасшедшей
луне.
Oh
no...
I
could
feel
the
trees
have
eyes
О
нет...
Я
чувствовал,
что
у
деревьев
есть
глаза.
I
used
to
know
this
road
so
well,
many
a
time
I
was
here
before
Раньше
я
хорошо
знал
эту
дорогу,
много
раз
бывал
здесь.
But
now
it
seemed
so
different,
the
road
was
no
more
Но
теперь
все
казалось
другим,
дороги
больше
не
было.
I
was
lost,
I
stopped
and
looked
around
Я
заблудился,
остановился
и
огляделся.
I
had
this
eerie
feeling,
that
I
was
being
watched
У
меня
было
жуткое
чувство,
что
за
мной
наблюдают.
In
what
is
known
as
"the
devil's
hide"
В
том
месте,
которое
называют
"логовом
дьявола".
I
knew
I
was
not
alone,
and
it
wasn
not
that
crazy
moon
above
Я
знал,
что
я
не
один,
и
дело
было
не
в
сумасшедшей
луне.
Oh
no...
I
could
feel
the
trees
have
eyes
О
нет...
Я
чувствовал,
что
у
деревьев
есть
глаза.
Watching
me
Наблюдающие
за
мной.
The
trees
have
eyes,
watching
me
У
деревьев
есть
глаза,
наблюдающие
за
мной.
Then
the
sound
I
didn't
wanna
hear,
howling
at
the
moon
И
тут
раздался
звук,
который
я
не
хотел
слышать,
вой
на
луну.
Eyes
I
didn't
wanna
see,
I
should
have
turned
around
Глаза,
которые
я
не
хотел
видеть,
мне
следовало
развернуться.
So
much
louder,
the
howling
was
chilling
my
bones
Вой
становился
все
громче,
леденя
мои
кости.
One
wolf
grown
to
a
dozen,
and
here
I
was
alone
Один
волк
превратился
в
дюжину,
а
я
был
здесь
один.
Yellow
eyes...
they
were
everywhere...
yellow
eyes...
as
I
prepared
to
Желтые
глаза...
они
были
повсюду...
желтые
глаза...
Я
приготовился...
Suddenly
there
she
was,
in
a
halo
of
light
Вдруг
она
возникла,
в
ореоле
света.
Suddenly
there
she
was,
silvery
black
and
white
Вдруг
она
возникла,
серебристо-черно-белая.
The
bluest
magical
eyes
staring
right
into
mine
Самые
голубые
волшебные
глаза
смотрели
прямо
в
мои.
Never
ever
had
I
seen
in
a
wolf,
such
a
beautiful
beast
Никогда
раньше
я
не
видел
в
волке
такого
прекрасного
зверя.
In
what
is
known
as
"the
devil's
hide"
В
том
месте,
которое
называют
"логовом
дьявола".
I
knew
I
was
not
alone,
and
it
was
not
that
crazy
moon
above
Я
знал,
что
я
не
один,
и
дело
было
не
в
сумасшедшей
луне.
Oh
no,
I
could
feel
the
trees
have
eyes
О
нет...
Я
чувствовал,
что
у
деревьев
есть
глаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): King Diamond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.