King Diamond - To the Morgue - traduction des paroles en allemand

To the Morgue - King Diamondtraduction en allemand




To the Morgue
Zur Leichenhalle
To the morgue... Take him to the morgue
Zur Leichenhalle... Bring ihn zur Leichenhalle
To the morgue... Take him to the morgue
Zur Leichenhalle... Bring ihn zur Leichenhalle
At... Devil Lake... Sanitarium, many a patient had died in vain
Im... Devil Lake... Sanatorium, manch ein Patient war umsonst gestorben
Never a question to be asked, no no, never a thing to explain
Nie eine Frage zu stellen, nein nein, nie etwas zu erklären
So they took his bones and skin to the morgue in the West Wing
Also brachten sie seine Knochen und Haut zur Leichenhalle im Westflügel
It was clear... to Doctor Eastmann
Es war klar... für Doktor Eastmann
Harry had died of fright in the night
Harry war in der Nacht vor Schreck gestorben
If he had cared he could have found the spider
Hätte er sich gekümmert, hätte er die Spinne finden können
Laying eggs in Harry¹s neck
Die Eier in Harrys Nacken legte
The smoldering eyes... in Harry¹s head
Die schwelenden Augen... in Harrys Kopf
Had become the home... of spiders instead
Waren stattdessen das Zuhause... von Spinnen geworden
Solos: Simonsen - La Rocque
Solos: Simonsen - La Rocque
To the morgue ... Take him to the morgue
Zur Leichenhalle ... Bring ihn zur Leichenhalle
To the morgue ... Take him to the morgue
Zur Leichenhalle ... Bring ihn zur Leichenhalle
To the morgue... We must all go to the morgue
Zur Leichenhalle... Wir müssen alle zur Leichenhalle gehen
To the morgue ... We must all go to the morgue
Zur Leichenhalle ... Wir müssen alle zur Leichenhalle gehen
Deep down ... below the ground
Tief unten ... unter der Erde
Where it was king of cold and damp
Wo es bitterkalt und feucht war
Too many stiffs to be fit in the cooler
Zu viele Leichen, um in den Kühler zu passen
Gathering dust in the Hallways of Death
Sammelten Staub in den Korridoren des Todes
The smoldering eyes... in Harry¹s head
Die schwelenden Augen... in Harrys Kopf
Had become the home... of spiders instead
Waren stattdessen das Zuhause... von Spinnen geworden
Spiders here ... Spiders everywhere
Spinnen hier ... Spinnen überall
Spiders feeding the dead to their young
Spinnen, die die Toten an ihre Jungen verfüttern
Spiders here... Spiders everywhere
Spinnen hier... Spinnen überall
Spiders using the dead for their name
Spinnen, die die Toten als ihre Heimstatt nutzen
Spiders ... They¹re growing like rats from the plague
Spinnen ... Sie vermehren sich wie Ratten bei der Pest
Spiders ... There¹s so many more everyday
Spinnen ... Es werden jeden Tag so viele mehr
Solos: Simonsen - La Rocque
Solos: Simonsen - La Rocque
Summer is coming to an end
Der Sommer geht zu Ende
And the cellar in the morgue is a nest now
Und der Keller in der Leichenhalle ist jetzt ein Nest
One thousand poisonous creatures
Eintausend giftige Kreaturen
Eight thousand poisonous legs
Achttausend giftige Beine
The smoldering eyes... in Harry¹s head
Die schwelenden Augen... in Harrys Kopf
Had become the home... of spiders instead
Waren stattdessen das Zuhause... von Spinnen geworden
To the morgue. We must all go to the morgue...
Zur Leichenhalle. Wir müssen alle zur Leichenhalle gehen...





Writer(s): Kim Petersen, Andy La Roque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.