Paroles et traduction King Diamond - To the Morgue
To
the
morgue...
Take
him
to
the
morgue
В
морг...
Отвезите
его
в
морг
To
the
morgue...
Take
him
to
the
morgue
В
морг...
Отвезите
его
в
морг
At...
Devil
Lake...
Sanitarium,
many
a
patient
had
died
in
vain
по
адресу...
Озеро
Дьявола...
Санаторий,
многие
пациенты
умерли
напрасно
Never
a
question
to
be
asked,
no
no,
never
a
thing
to
explain
Никогда
не
нужно
задавать
вопросов,
нет,
нет,
никогда
ничего
не
нужно
объяснять
So
they
took
his
bones
and
skin
to
the
morgue
in
the
West
Wing
Поэтому
они
отвезли
его
кости
и
кожу
в
морг
в
Западном
крыле
It
was
clear...
to
Doctor
Eastmann
Это
было
ясно...
доктору
Истманну
Harry
had
died
of
fright
in
the
night
Гарри
умер
ночью
от
страха
If
he
had
cared
he
could
have
found
the
spider
Если
бы
он
заботился,
он
мог
бы
найти
паука
Laying
eggs
in
Harry¹s
neck
Откладывание
яиц
в
шею
Гарри
1
The
smoldering
eyes...
in
Harry¹s
head
Тлеющие
глаза...
в
голове
Гарри
1
Had
become
the
home...
of
spiders
instead
Стал
домом...
пауков
вместо
Solos:
Simonsen
- La
Rocque
Соло:
Симонсен
- Ла
Рок
To
the
morgue
...
Take
him
to
the
morgue
В
морг
...
Отвезите
его
в
морг
To
the
morgue
...
Take
him
to
the
morgue
В
морг
...
Отвезите
его
в
морг
To
the
morgue...
We
must
all
go
to
the
morgue
В
морг...
Мы
все
должны
отправиться
в
морг
To
the
morgue
...
We
must
all
go
to
the
morgue
В
морг
...
Мы
все
должны
отправиться
в
морг
Deep
down
...
below
the
ground
В
глубине
души...
под
землей
Where
it
was
king
of
cold
and
damp
Где
он
был
королем
холода
и
сырости
Too
many
stiffs
to
be
fit
in
the
cooler
Слишком
много
отбросов,
чтобы
поместиться
в
холодильнике
Gathering
dust
in
the
Hallways
of
Death
Собирающий
пыль
в
коридорах
Смерти
The
smoldering
eyes...
in
Harry¹s
head
Тлеющие
глаза...
в
голове
Гарри
1
Had
become
the
home...
of
spiders
instead
Стал
домом...
пауков
вместо
Spiders
here
...
Spiders
everywhere
Здесь
пауки...
Пауки
повсюду
Spiders
feeding
the
dead
to
their
young
Пауки,
скармливающие
мертвецов
своим
детенышам
Spiders
here...
Spiders
everywhere
Здесь
пауки...
Пауки
повсюду
Spiders
using
the
dead
for
their
name
Пауки,
использующие
мертвых
для
своего
имени
Spiders
...
They¹re
growing
like
rats
from
the
plague
Пауки
...
Они
растут,
как
крысы
от
чумы
Spiders
...
There¹s
so
many
more
everyday
Пауки
...
Есть
еще
так
много
каждый
день
Solos:
Simonsen
- La
Rocque
Соло:
Симонсен
- Ла
Рок
Summer
is
coming
to
an
end
Лето
подходит
к
концу
And
the
cellar
in
the
morgue
is
a
nest
now
А
подвал
в
морге
теперь
превратился
в
гнездо
One
thousand
poisonous
creatures
Тысяча
ядовитых
существ
Eight
thousand
poisonous
legs
Восемь
тысяч
ядовитых
ног
The
smoldering
eyes...
in
Harry¹s
head
Тлеющие
глаза...
в
голове
Гарри
1
Had
become
the
home...
of
spiders
instead
Стал
домом...
пауков
вместо
To
the
morgue.
We
must
all
go
to
the
morgue...
В
морг.
Мы
все
должны
отправиться
в
морг...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kim Petersen, Andy La Roque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.