Paroles et traduction King Diamond - Welcome Home (Live at the Fillmore)
Welcome Home (Live at the Fillmore)
Добро пожаловать домой (Live at the Fillmore)
Grandma'
welcome
home...
You
have
Бабушка,
добро
пожаловать
домой...
Ты
Been
gone
for
far
too
long
Отсутствовала
слишком
долго.
Is
this
a
dream,
are
You
really
back?
Это
сон?
Ты
и
правда
вернулась?
Let
me
help
You
out
of
the
chair...
Позволь
мне
помочь
тебе
встать
с
кресла...
Let
me
touch
You,
let
me
feel...
Ahhh
позволь
мне
прикоснуться
к
тебе,
позволь
почувствовать...
Аххх.
Grandma'
take
a
look
Бабушка,
посмотри,
What
do
You
think
of
the
house
and
что
ты
думаешь
о
доме
и
The
silvery
moon?
серебристой
луне?
We
are
going
to
repaint
the
front
door
Мы
собираемся
перекрасить
входную
дверь
Let
me
help
You
out
of
the
chair...
Позволь
мне
помочь
тебе
встать
с
кресла...
Let
me
touch
You,
let
me
feel...
Ahhh
позволь
мне
прикоснуться
к
тебе,
позволь
почувствовать...
Аххх.
Wait
till
You
see
Your
room
up
in
the
Подожди,
пока
ты
не
увидишь
свою
комнату
на
Prepared
just
like
You
said,
without
a
Подготовлена,
как
ты
и
просила,
без
You
will
find
Your
rocking
chair
and
Ты
найдешь
там
свое
кресло-качалку
и
The
tea
pot
that
Missy
found
чайник,
который
нашла
Мисси.
Let
me
help
You
out
of
the
chair...
Позволь
мне
помочь
тебе
встать
с
кресла...
There
is
someone
waiting
for
You,
тебя
кто-то
ждет,
Now
come
along
пойдем
же.
Missy
and
Mother,
they
are
dying
to
Мисси
и
мама,
они
очень
хотят
Meet
You
с
тобой
познакомиться.
How
strange...
she's
spoken
no
word...
Как
странно...
она
не
произнесла
ни
слова...
I
wonder
Grandma'!
Are
You
all
right?
Интересно,
бабушка,
ты
в
порядке?
Grandma'
what
was
it
like
to
be
on
Бабушка,
каково
было
на
том
That
holiday
site
курорте?
"Oh
it
could
have
been
worse
but
"О,
могло
быть
и
хуже,
но
With
"THEM"
by
my
side
с
"НИМИ"
рядом
со
мной
In
the
twilight
"THEY"
sang
all
the
old
в
сумерках
"ОНИ"
пели
все
старые
Grandma'
who
are
"THEY"...
"never
Бабушка,
кто
такие
"ОНИ"...
"не
твое
дело,
Mind
You
dirty
little
brat"
маленький
грязный
ублюдок".
"Let
us
go
inside,
something's
on
"Пойдем
внутрь,
что-то
у
"НИХ"
на
"THEY"
are
still
alive,
can
You
feel
"ОНИ"
все
еще
живы,
ты
чувствуешь
"THEIR"
eyes
"ИХ"
взгляд?
Can
You
feel
"THEIR"
eyes?
Ты
чувствуешь
"ИХ"
взгляд?
Now
that
You
are
stuck
with
me
You
Теперь,
когда
ты
застряла
со
мной,
тебе
Better
be
my
friend.
лучше
быть
моим
другом".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Petersen Kim Bendix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.