Paroles et traduction King Dude - I Don't Write Love Songs Anymore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Write Love Songs Anymore
Я больше не пишу песен о любви
You
wear
the
crucifix,
Ты
носишь
распятие,
Like
an
accessory
to
a
murder
yoy
didn't
witness
Как
аксессуар
к
убийству,
которого
ты
не
видела.
After-all
it's
just
a
cross,
В
конце
концов,
это
всего
лишь
крест,
Two
little
lines
could
never
mean
something,
so
extreme
Две
маленькие
линии
никогда
не
смогут
значить
что-то
настолько
экстремальное.
Where
have
you
gone?
Куда
ты
ушла?
If
you
don't
love
just
go
and
say
it
- It
isn't
wrong
Если
ты
не
любишь,
просто
скажи
это
- в
этом
нет
ничего
плохого.
Where
have
you
gone?
Куда
ты
ушла?
If
you
don't
love
just
go
and
say
it
- It
isn't
wrong
Если
ты
не
любишь,
просто
скажи
это
- в
этом
нет
ничего
плохого.
This
war
is
hell,
the
medic's
not
doing
well
I'm
that
he's
falling
ill
Эта
война
- ад,
медику
плохо,
боюсь,
он
заболевает.
He
moves
from
trench
to
trench,
chain-smoking
cigarettes
Он
ходит
от
окопа
к
окопу,
выкуривая
сигарету
за
сигаретой
And
collecting
everyone's
syrettes
И
собирая
у
всех
шприцы-тюбики.
Where
have
you
gone?
Куда
ты
ушла?
If
you
don't
love
just
go
and
say
it
- It
isn't
wrong
Если
ты
не
любишь,
просто
скажи
это
- в
этом
нет
ничего
плохого.
Where
have
you
gone?
Куда
ты
ушла?
If
you
don't
love
just
go
and
say
it
- It
isn't
wrong
Если
ты
не
любишь,
просто
скажи
это
- в
этом
нет
ничего
плохого.
Where
will
you
go?
Dancing
through
a
dream
Куда
ты
пойдешь?
Танцуя
во
сне.
Once
mighty
temples
have
crumbled
to
the
sea
Когда-то
могучие
храмы
рухнули
в
море.
Our
love
is
gone
it
has
spoiled
on
the
floor
Наша
любовь
ушла,
она
протухла
на
полу.
Your
moving
on
as
I
stumble
though
the
war
Ты
идешь
дальше,
пока
я
спотыкаюсь
на
войне.
Where
have
you
gone?
Куда
ты
ушла?
If
you
don't
love
just
go
and
say
it
- It
isn't
wrong
Если
ты
не
любишь,
просто
скажи
это
- в
этом
нет
ничего
плохого.
Where
have
you
gone?
Куда
ты
ушла?
If
you
don't
love
just
go
and
say
it
- It
isn't
wrong
Если
ты
не
любишь,
просто
скажи
это
- в
этом
нет
ничего
плохого.
Where
have
you
gone?
Куда
ты
ушла?
If
you
don't
love
just
go
and
say
it
- It
isn't
wrong
Если
ты
не
любишь,
просто
скажи
это
- в
этом
нет
ничего
плохого.
Where
have
you
gone?
Куда
ты
ушла?
If
you
don't
love
just
go
and
say
it
- It
isn't
wrong
Если
ты
не
любишь,
просто
скажи
это
- в
этом
нет
ничего
плохого.
Where
have
you
gone?
Куда
ты
ушла?
If
you
don't
love
just
go
and
say
it
- It
isn't
wrong
Если
ты
не
любишь,
просто
скажи
это
- в
этом
нет
ничего
плохого.
Where
have
you
gone?
Куда
ты
ушла?
If
you
don't
love
just
go
and
say
it
- It
isn't
wrong
Если
ты
не
любишь,
просто
скажи
это
- в
этом
нет
ничего
плохого.
You
never
loved
me
and
I
always
knew
it
all
along
Ты
никогда
меня
не
любила,
и
я
всегда
это
знал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Jefferson Cowgill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.